jueves, 24 de septiembre de 2009

AMoL - títulos, comentarios y noticias

Actualización tGS 29-09-09

He visto en el blog de Brandon que los ejemplares de tGS han llegado a la central de Dragonsteel, y que quienes le sigan en twitter o en facebook lo sabrán ya, porque su asistente ha colgado fotografías. Siguiendo la pista, he encontrado en twitter que Peter Ahlstrom ha colgado dos fotografías de estos libros. La que es de la portada no la pongo porque ya la conocemos. Ahora bien, la que han hecho de tres volúmenes apilados vistos por el lomo... Ah, ésa es otra historia. Ahí se aprecia bien el grosor de esta novela, y ya que ni en comercios ni en la editorial han puesto datos concretos sobre este volumen (o yo no los he encontrado)... Pues al menos así lo vemos gracias a la fotografía. Haré pesas, creo, para que no se me cansen los brazos cuando lo lleve de un sitio a otro hasta acabar de leerlo.

Me sonaba el nombre, de Peter Ahlstrom y, haciendo memoria, recordé que fue él quien colgó en su blog una larga reseña sobre la mesa redonda en la Convención de Denver en la que se habló de La Rueda y de Robert Jordan. Os puse la noticia en una entrada del 6 de octubre de 2008: Convención Denver.

Por otra parte, en las barras de avance de Brandon está la de la lectura de repaso de Cuchillo de sueños al 10%, mientras que la correspondiente a Towers of Midnight ha subido un punto más y está al 60%.

-----------------

El día 18 Brandon colgó un artículo en el que comenta varios asuntos; entre los relacionados con La Rueda del Tiempo, informa sobre los títulos elegidos para la segunda y la tercera parte de AMoL. Bien, pues, empezamos:

Brandon explica que quiere referirse a varias cosas, pero que en primer lugar nos hará llegar el mensaje de Jason sobre el asunto de los Storm Leaders: tienen en la página la solicitud para ser unos de esos leaders, y que se acaba el plazo para los que quieran rellenarla y formar parte del equipo. (Será que no ha habido la avalancha de solicitudes que esperaban.)

En segundo lugar, comenta que nos habremos dado cuenta de que la barra de avance del que en inglés será el libro 13º de La Rueda ha subido un poquito y es que, claro, ha reanudado el trabajo con la novela, si bien no lo está haciendo en las partes que había pensado. Por lo visto, no han llegado aún los resultados de una labor de búsqueda en Charleston. De ahí que no haya empezado a releer Cuchillo de sueños, por lo que en los ratos que le habría dedicado a ese repaso (parece ser que de noche) ha revisado Alcatraz 4 y así puede enviar esa revisión al editor y quitarse de encima lo que tenía pendiente de esa novela. (Este hombre no para... ¿Cuándo descansa y cuándo duerme y cuándo come y cuándo... etcétera, etcétera?)

En cuanto al libro de La Rueda, dice que ya iba siendo hora de que tuviera título, porque a pesar de que se refiriesen a él como Shifting Winds no era el definitivo en absoluto, y que tras una larga ronda de conversaciones con Harriet y Tor han optado por TOWERS OF MIDNIGHT (en su página, Jason señala el detalle de que se ha omitido el artículo “the", y veréis que Brandon ha puesto en la barra el título definitivo) debido a varias razones -de las que hablará una vez que el libro se publique el año que viene-, pero que le complace que se eligiera este título porque es el que propuso él. Añade que de hecho es, en cierto sentido, muy apropiado. ¿A qué se referirá? Seguro que ya hay aficionados haciendo cábalas sobre estas pistas que van cayendo. En cuanto al título del primero de los tres volúmenes que conformarán lo que habría sido el último libro de La Rueda, fue a Harriet a quien se le ocurrió; y el segundo llevará el que propuso él, de modo que (como ya había comentado con anterioridad) utilizarán el título elegido por Robert Jordan para el tercero y último: A Memory of Light.

Explica que él ya había pensado en esa opción y que recordaremos, si hemos seguido sus artículos y comentarios a lo largo de los dos últimos años, que su primera intención era que fuese un único volumen, y que cuando se decidió dividirlo siguió con la idea de que, al menos en el título, fuera un único libro a fin de respetar los deseos de Robert Jordan de que fuera uno. (Agrega que aún está decidido a sugerir más adelante que se haga una edición especial que contenga los tres volúmenes, aunque seguramente esa “antología” sería demasiado extensa para tomarla en consideración.) Sea como sea, su idea tras la decisión de dividir el libro en tres partes era que todos llevaran por título principal A Memory of Light, y un subtítulo en cada uno de ellos, pero que cuando esa idea no prosperó se puso a pensar en cuál sería su siguiente paso. (Para conseguir que apareciera dicho título de algún modo, imagino.)

Dice que puesto que Robert Jordan había titulado el último libro A Memory of Light y era una de las cosas que nos había dejado, él tenía mucho empeño en que se utilizara ese título. Por otro lado, se preguntaba si, ya que RJ pensaba a dar ese nombre al contenido de lo que ahora serán tres volúmenes, no sería mejor que los aficionados pensáramos en esos tres libros como AMoL, en conjunto, sin usar el título en sí, por si acaso era factible conseguir dicha edición especial. No obstante, al final Brandon llegó a la conclusión que era un título demasiado bonito para arriesgarse a no utilizarlo, ya que la posibilidad de la edición especial no era nada segura, por lo cual le pareció que la mejor manera de respetar los deseos de Robert Jordan era ponerle el título al último; comenta que no fue una decisión fácil, y que seguramente habrá quienes no estén de acuerdo, pero que es lo que van a hacer, por lo cual los títulos de los tres libros son:

The Gathering Storm
Towers of Midnight
A Memory of Light


Asimismo nos advierte, por si no nos habíamos enterado, que Tor ha puesto a la venta el prólogo de The Gathering Storm. Por lo visto la gente ha protestado por el formato del archivo DRM (que hay varias posibilidades con esas siglas, pero todas están relacionadas de algún modo con la reproducción digital, ya sea con los sistemas para llevarlo a cabo o con los medios que ponen restricciones a fin de proteger los derechos; pero seguro que de eso vosotros sabéis más que yo) y por no haber otras posibilidades salvo ésa. Da algunas explicaciones para que se haya hecho así y afirma que en esa decisión no han tomado parte ni Harriet ni Tor. (Y él menos, claro; esto lo añado yo, no Brandon ¿eh?)

Por cierto, que comenta (y en Dragonmount lo indican) que en uno de esos comercios cree que es formato pdf. Y lo es. En la firma en la que yo lo compre. Ahora bien, o se tiene ese programita que se baja uno de forma gratuita (ya pagas el prólogo, claro) o por muy archivo pdf que parezca ser sólo se abre en dicha pantalla de lector digital, de modo que...

Y otra vez, por cierto... Leed hasta el final porque aunque muchas cosas de lo que cuenta Brandon en esta entrada lo sabíamos desde hace días, acaba de llegarme un correo de Tor en el que se da otra noticia. Al final os la comento.

Bien, pues, Brandon continúa diciendo que lleva cierto tiempo con ganas de hablar del prólogo y del primer capítulo y de algunas cosas relacionadas con ellos (no con su contenido, así que no hay spoilers, y que este artículo le parece un sitio tan bueno como cualquier otro para hacerlo, aunque la entrada ya se está alargando. Añade (como digo yo también a menudo) que eso no es nada nuevo en él. (Nos ponemos a “hablar” y es como si nos dieran cuerda...)

Pues dice que le sorprendió un poco enterarse de que Tor iba a sacar el primer capítulo antes que el prólogo; no un modo de sorprenderse como “no puedo creerme que hagan eso”. Explica que en las novelas de La Rueda a menudo el prólogo se centra en una amplia serie de distintos puntos de vista de los personajes, aparte de la trama central, de manera que muestra fragmentos de lo que está ocurriendo por todo el mundo y que, a continuación, el primer capítulo se centra de nuevo en el argumento principal de la narración. Aclara que Jordan no lo hizo así siempre, pero sí muy a menudo. Por ello, el primer capítulo no suele tener revelaciones nuevas, sino que centra la atención del lector en lo que cuenta ese capítulo y la aparta de los distintos puntos de vista del prólogo (en el que por lo general es donde se hacen las revelaciones y se plantean o se resuelven tramas secundarias de la saga. No quiere decir con eso que el primer capítulo sea aburrido (espera, dice, no haber escrito capítulos aburridos), pero lo cierto es que tampoco es un capítulo muy dinámico, ya que sirve para otros propósitos.

En consecuencia, si fuera él quien tuviera que leer primero uno de los dos, preferiría leer el prólogo, que es mucho más variado y, en algunos momentos, ofrece escenas dinámicas. Claro que -añade- el prólogo cuesta dinero, mientras que el capítulo uno es gratuito. Continúa diciendo que, para ser sincero, no sabe bien qué opinión le merece lo de vender el prólogo por adelantado, porque no es partidario de cobrar a la gente más de una vez por lo mismo. Sin embargo, admite que es una práctica habitual en la saga de La Rueda desde hace un tiempo y que, además, la extensión de los prólogos hace que merezca la pena gastarse ese dinero.

Aquí hace una aclaración de un detalle que a mí no me cuadraba. Cuando al bajarme el archivo vi que eran 32 páginas (31 en realidad ya que la última tiene muy pocas líneas). Aunque cada página trae 39 líneas, con una media de 70 espacios/línea, no me encajaba ese dato que salió por algún sitio sobre que el prólogo tenía 20.000 palabras. Ahora lo entiendo. Leed, leed...

Brandon nos aclara, repito, que aunque en el proceso de edición quitó 7.000 palabras para el prólogo del próximo libro, dejó el de éste con unas 13.000, lo que significa que es más corto que algunos de los prólogos anteriores de la serie. (Ufff... qué alivio comprobar que mis cuentas “a ojo de buen cubero” no iban desencaminadas, porque así ya me he hecho una idea de la extensión que tendrá el libro WoT12, The Gathering Storm... Jejeje.) Concluye esta parte comentando que al final no dijo nada sobre vender el prólogo porque le llegaron suficientes correos de lectores en los que le decían que les apetecía tener la posibilidad de leer algo antes de la salida del libro y que estaban dispuestos a pagar por ello, y que imagina que si alguno de los que leen esto es de los que no les hace gracia la idea de pagar por el mismo texto dos veces, la solución es esperar a que salga el libro entero. (Anda, mira, si casi decimos lo mismo este chico y yo... Cada día me cae mejor, jejeje...) y que en realidad no se pierden nada por el hecho de que salga el prólogo a la venta con antelación.

A continuación explica que la gente le ha preguntado cuánto hay de él y cuánto del señor Jordan en ese primer capítulo, pero, como ya ha hecho en otras ocasiones, repite que no va a contestar nada sobre eso hasta que los tres libros se hayan publicado, y que aún entonces le pedirá permiso a Harriet para hablar más a fondo en ciertas partes de los libros y explicar por qué hizo lo que hizo. Sin embargo, lo que sí puede decir es que el prólogo es una de las partes en las que hay más de Robert Jordan. Hay fragmentos extensos que se incluyeron sin que él apenas los tocara, y que siempre que ha podido conservar lo escrito por Robert Jordan sin perjudicar la fluidez y la continuidad del relato, lo ha hecho.

Hasta aquí, la entrada de Brandon.

Y ahora, lo que os comentaba antes de la noticia que me ha llegado en el correo de Tor:

Está disponible el capítulo dos de The Gathering Storm EN AUDIO, exclusivamente para los miembros de Tor.com. Dicen que serlo tiene sus privilegios, y que ha sido tal éxito la idea de poner el capítulo uno en la web para descargarlo que no han sido capaces de pararse ahí... Ejem. Sin comentarios.

Dicen que, en colaboración con Macmillan Audio y como regalo para todos los miembros de Tor.com, tanto nuevos como antiguos, tienen este capítulo dos entero del libro de audio que saldrá próximamente, que lo consideremos, por en parte, una carta de amor (un amor por completo platónico, juran) y también como un detalle de agradecimiento por ser parte de su comunidad.

Sólo hay que pinchar en el enlace y... ¡a escuchar! De momento, el enlace que viene en el correo no me funciona, me da error, como pasaba al principio con los enlaces para el prólogo. O quizá se debe a que tengo un día funesto con la conexión. Lo intentaré mañana, a ver si hay suerte.


Actualización: hoy mismo, 20:45


Por fin me funcionó la conexión. Unos cincuenta minutos de audio es lo que dura el capítulo dos. Tampoco es menester que seáis miembros ya, pero igual que pedían con el capítulo uno, hay que registrarse para disfrutar del capítulo dos. Eso sí; buscad una horita casi para dedicarla a oír esa lectura, (no vaya a ser que os pase como a un aficionado que protestaba porque "estaba en el trabajo y, claro, no podía escucharlo; ¿por qué no podía leerlo?") Sin comentarios.

Buscad un rato libre porque no se puede descargar, hay que seguirlo directamente en la página de Tor. Ah, y da gusto oír la lectura que hace esa mujer... ¿El enlace? Sí, claro: Capítulo dos.


Es el mismo que para el capítulo uno, pero si estáis registrados, sólo hay que poner el nombre y la clave y se entra directamente al archivo de audio. Imagino que si no estáis registrados, después de hacerlo encontraréis los dos capítulos. Eso ya no lo sé. Al comprobar y ver que aparecía el enlace (sin mi registro) al capítulo uno, me pasé por Dragonmount y con el enlace que han puesto allí ocurre lo mismo.

Por cierto, Graendalf... Te aconsejo que lo escuches porque saciará la curiosidad que sientes.


Un saludo a todos

Etiquetas: , , , ,

miércoles, 16 de septiembre de 2009

Segundo aniversario

Dos años ya. La Rueda del Tiempo gira y es lo único que perdura. Sí, por supuesto que el recuerdo de Robert Jordan permanece en la memoria de muchos de nosotros. Pero el mundo y la Rueda siguen girando.

Dentro de poco más de un mes tendremos el próximo (que no el último) libro de esta serie que leemos desde hace años. Todos esperamos con expectación descubrir qué nos revela este nuevo volumen; con expectación y confiados porque creemos (yo al menos lo creo) que el elegido para ponerle el broche a La Rueda sabrá hacerlo bien. Todo sigue adelante.

Lo cual viene a decirnos que somos simples gotas de agua en el inmenso océano de la vida. Habrá que gozar de ella mientras la tengamos. Carpe Diem.

Por James Oliver Rigney sólo nos queda lamentar de nuevo que no esté aquí para disfrutar del final de su obra, y recordarlo con esa frase con la que lo despedimos hace dos años:

“Llegó como el viento, como el viento lo tocó todo, y como el viento partió.”



Un saludo

PD Los que busquéis la noticia que colgué ayer sobre preguntas referentes al prólogo y el capítulo de tGS, bajad un poco más, que la tenéis a continuación, pero no quiero dejar pasar esta fecha sin recordar a RJ.

Etiquetas:

martes, 15 de septiembre de 2009

Preguntas prólogo y Cap.1 - The Gathering Storm

Estos últimos días (se nota que la fecha de salida a la venta de The Gathering Storm se acerca) he recibido comentarios y preguntas de lectores de La Rueda sobre cosas puntuales respecto al prólogo, al primer capítulo y al libro.

Ya que se han planteado en varias entradas y alguna de ellas no está relacionada con el libro, supongo que muchos visitantes de Flandes no habrán leído esas preguntas y mis respuestas, por lo que he decidido abrir una entrada en la que copiarlas. Un poco más abajo os dejo el enlace para quien quiera descargarse gratis el primer capítulo en inglés. Lo único que hay que hacer es registrarse en Tor, a no ser que ya lo hayáis hecho antes para recibir noticias, en cuyo caso debéis poner el nick y la clave.

Ahora ya tenéis un sitio donde comentar o preguntar si queréis, y a lo que pueda (o sepa) contestaros, responderé con gusto.

Os recuerdo a todos (por si entra alguien que no es habitual en Flandes) que hay bastantes noticias relacionadas con este libro y todo lo que ha pasado desde que decidieron que fuera Brandon Sanderson el encargado de completar la serie (basándose en las anotaciones que dejó Robert Jordan, así como fragmentos escritos por él). Para leer lo ocurrido (o repasarlo quienes ya lo leísteis en su momento), pinchad en las etiquetas: A Memory of Light, Brandon Sanderson, The Gathering Storm, La Rueda del Tiempo, Robert Jordan. (Incluso la de "Novelas gráficas", que aunque no esté relacionada de forma directa con The Gathering Storm, sí lo está con La Rueda del Tiempo.) En esas etiquetas hay entradas repetidas puesto que guardan relación con el título, pero... Con dar a la ruedecilla del ratón y pasar lo que hayáis leído ya, solucionado el problema.

Por cierto, en Dragonmount leí un comentario de Jason en el que explica que la razón por la que Tor ha puesto para descargar el primer capítulo en lugar del prólogo es que, como es habitual en los libros de La Rueda, es muchísimo más breve que el prólogo, el cual ronda las 20.000 palabras. No está mal.

Comentarios sobre Prólogo y Capítulo 1 de The Gathering Storm


Anónimo dijo...
hola me gustaría preguntar si tanto el prologo como el nuevo libro de la rueda, salen aquí en inglés en españa el mismo día. saludos
14/09/09 18:28

Mila dijo...
Hola, anónimo.

No puedo contestarte al 100% con seguridad porque no sé cómo funcionan los acuerdos entre Tor y las librerías, grandes almacenes y las tiendas on-line en España que también venden los libros en inglés.

Puedo darte mi opinión, y es que, a menos que tengan un acuerdo con la editorial americana (que no sé si lo habrá) imagino que las librerías, grandes almacenes, etc. encargarán esos ejemplares a cualquier vendedor on-line, como Amazon, Barnes, Tor, o incluso en Dragonmount.

Ahora bien, dudo mucho que salgan a la venta el mismo día allí y aquí, porque los envíos suelen tardar alrededor de una semana en llegar a Europa. Eso, si atienden los pedidos el mismo día que les llegue a ellos desde la editorial.

Por otro lado, el prólogo que venden por anticipado (imagino que te refieres a eso cuando hablas de prólogo y libro), leí en Dragonmount que saldrá a la venta como eBook a partir del 17 de septiembre (dentro de tres días), y hay que pedirlo a través de Amazon.com, BN.com (imagino que es Barnes & Noble), Tor.com, y otras tiendas on-line de Estados Unidos. El precio es de 2,99 dólares.

El prólogo sí se podrá tener al momento, porque será un envío por e-mail, imagino. Quizá me anime y lo compre, pero no sé.

Para estar más seguro de cómo funciona esto, te aconsejo que te pongas en contacto con librerías, almacenes o tiendas on-line de aquí, (Casa del Libro, El Corte Inglés, Fnac, Cyberdark, etc.) o tiendas de la zona donde vivas.

Un saludo y biendenid@ a Flandes, anónimo número... ya perdí la cuenta :)
14/09/09 19:42

Pandora dijo...
Hola. Estaba intentando encontrar info sobre la publicación de The Gathering Storm en España y me he encontrado con este blog. Cómo lo vais a hacer vosotros? Sabéis si se va a vender en grandes superficies o conocéis alguna librería que os lo traiga? Por otro lado, igual ya lo sabéis pero en Tor está disponible el primer capítulo de The Gathering Storm en inglés. Un saludo!
14/09/09 20:50

Mila dijo...
Hola, Pandora :)

"Nosotros"... Pues no sé cómo va a hacerlo la editorial, yo no tengo nada que ver en esas decisiones. A mí me encargan la traducción de éste o de cualquier otro libro, la hago y la entrego. Todo esto del blog es porque me apeteció abrir uno (en agosto hizo 3 años), pero ésa es toda mi relación con el tema de publicar libros.

Algo parecido me han preguntado hoy en otra de las entradas del blog, que trata de mi vuelta de vacaciones, pero en la que comentaba que iba a leer el primer capítulo de tGS que tenía Tor colgado en su web para que quien quiera leerlo se lo baje. (Ya lo leí, por cierto, y me ha gustado.)

Sacarlo en inglés en España... A la venta lo tendrán aquí unos días después de que salga en Estados Unidos, imagino, librerías, grandes almacenes y tiendas on-line, pero tampoco tiene nada que ver la editorial de aquí con esa distribución de la novela en inglés.

Desde la entrada ésta de agosto he tenido algunas más, y si quieres ver otras cosas sobre los libros de La Rueda, sólo tienes que pinchar la etiqueta que hay al final de, por ejemplo, esta entrada: La Rueda. O también las etiquetas de The Gathering Storm, AMoL, Robert Jordan y Brandon Sanderson.

Espero haberte aclarado algo.

Un saludo y bienvenida a Flandes :)
14/09/09 21:17

Juan dijo...
Hola Mila, mi pregunta es si te animaras a traducir el primer capítulo publicado en la web de Tor.
Gracias
15/09/09 9:48

Mila dijo...
Hola, Juan :)

Verás, no es cuestión de que yo me anime a traducirlo. El asunto es que quien ha de decirme que lo traduzca y después decidir si colgarlo en alguna página de la red (normalmente la suya) es la editorial que tiene adquiridos los derechos de publicación en castellano.

Si lo hiciera por mi cuenta podría encontrarme con una demanda por no respetar esos derechos y petición de indemnización por daños y perjuicios (o cualquier otra sentencia por el estilo). Como mis arcas tienen telarañas, a lo peor descubría cómo me sienta el uniforme penitenciario. :)))

Porque, aparte de bromas y exageraciones (aunque no me invento nada), una cosa es que os traduzca las entrevistas o los comentarios de Brandon, y otra es que traduzca parte del texto del libro. No puedo hacerlo, así de sencillo.

He leído ya ese primer capítulo, claro, y me ha gustado. Me ha gustado como "aperitivo" de lo que leeremos en las siguientes páginas; muuuuuchas... Recordad las comparativas de Brandon por la extensión (300.000 palabras más o menos, semejante a "Cuchillo de sueños") de este volumen. Y me ha gustado cómo está escrito.

Acabo de decidir que no me esperaré a que me llegue a primeros de noviembre el libro (que tengo encargado a Amazon UK) para saber con detalle lo que nos contaron como un resumen del prólogo basado en los apuntes que había de RJ. Tendré que gastarme esos tres dólares, qué se le va a hacer. Media copita menos cualquier finde y ya lo tengo, jejeje. Que nooooo, que yo no bebo... Tendré que dejar de tomar café un par de días. Eso sí ;)

En cuanto a avances en castellano del libro... Es muy probable que los responsables de Timun cuelguen algún pdf, seguramente el primer capítulo también -como hicieron con "Cuchillo de sueños"- como avance a la salida del libro aquí.

Cuando se sepa algo seguro os lo comentaré; sólo que para esa noticia todavía queda muchísimo tiempo, que no sólo son los meses que cuesta traducir esa barbaridad de páginas con el cuidadín que hay que tener con esta serie, sino todo lo que sigue a la entrega de la traducción hasta que el libro sale a la venta.

Pero bueno, ésa ya es otra historia de la que hablaremos, si el Creador quiere, más adelante ;)

Un saludo, Juan :)
15/09/09 18:31

---------------

Bien, de momento ésas son las preguntas.

(Y ya que ayer, 17-09-09, compré el prólogo, aprovecho para actualizar y os pongo la imagen que tiene Tor en su página. Como veréis, el título es "What the Storm Means". (Lo tengo a medio leer, que cuando no me sale una cosa me sale otra y no quiero ir a saltos. Esta tarde, hasta el final...)

Ya está programada la gira de Brandon y Harriet para la presentación de The Gathering Storm por Estados Unidos. Han montado algo que llaman "Storm Leaders", una selección de 4 ó 5 aficionados a la serie en cada ciudad por la que pasarán Brandon y Harriet; se reunirán con los dos antes de la firma de libros, y charlarán un rato con ellos mientras toman un tentempié. Todo ello a cambio (claro, algo tenía que haber) de colaborar en hacer fotos y reseñas de esas visitas para que después se cuelguen en páginas especializadas y todos sepamos cómo van las cosas; habrá más tareas para estos colaboradores, pero asimismo habrá un regalo, como son las camisetas exclusivas de TGS Storm Leader Tour. (Y seguramente tendrán un libro firmado por el amigo Brandon.)

Se anuncia que van a salir todos los libros en formato e-Book (el primero, El Ojo del Mundo, el 27 de octubre, qué casualidad; y después cada mes saldrá un libro en este formato y con portadas nuevas, creadas por distintos ilustradores en cada libro). De momento no tienen programado sacar nuevas ediciones impresas con esas ilustraciones, sólo en las de e-Book. Y de hecho, se cree que las portadas de los dos libros que faltan se le encargarán también a Darryl Sweet, que es el ilustrador que ha hecho todas las anteriores.

En fin, por ahora, nada más.

Un saludo a todos

Etiquetas: , ,

jueves, 10 de septiembre de 2009

Todo pasa

Igual que todo llega, todo pasa. Ya he vuelto. (Un gran suspiro.) Tan corto me parece que ya tengo ganas de marcharme otra vez. (Segundo gran suspiro.) En fin, no queda más remedio que recordar lo del pan con el sudor de la frente (aunque si sólo fuera la frente, no estaría mal, que menudo veranito he pasado en este cuarto del ordenador).

Por otro lado, en lugar de responder a los que me habéis hecho algún comentario en la entrada en que anunciaba mi ausencia durante unos días, os contestaré aquí... a mi manera.

Primero, gracias a todos por vuestros buenos deseos. He descansado y he disfrutado durante estos días. Me he reencontrado con personas que hacía meses que no veía y con lugares que no visitaba hacía años.

Por otro lado, ha habido un mal entendido sobre mi... Iba a decir “procedencia” pero no sería el término adecuado. Me explicaré: mi lugar de nacimiento no es en ningún pueblo o ciudad de Cantabria, pero no sería un disparate decir que mi procedencia podría ser de allí o de la Comunidad Valenciana o de Castilla-La Mancha, porque tengo familia repartida por todos esos lugares. Y más recientemente, en Cataluña. Pero dio la casualidad de que mis padres estaban en Madrid cuando se me ocurrió nacer, y de que -al menos de momento- estoy afincada en esta comunidad. Sin embargo, hay algo en Cantabria que me llama; tal vez porque pasé allí varios meses al año en una época en que la mente sigue siendo un disco duro que no deja de absorber datos, ansioso de saber y de descubrir cosas nuevas.

Además, los oriundos del lugar me tenían preparado un “Salvoconducto para inmigrantes ilegales” para todo el territorio de Cantabria, ya que había sido deportada de Flandes; eso sí, válido para 15 días. Imagino que de estar más tiempo habría tenido que solicitar los papeles de residencia. Tendré que planteármelo...

Y me ha encantado que los cántabros que entráis a mi blog hayáis exclamado con alegría eso de ser “paisana” vuestra. Me he sentido más en familia, jejeje... A pesar del rapapolvo (disimulado) de Ishamael por no llamar anjanas a las dríades. Verás, mi querido amigo, no es más que un vicio de la profesión, ya que dríades podría decirse que es el genérico (o primer apellido; “ninfas” sería el segundo; y “hadas” el tercero) de lo que en Cantabria son anjanas. Y creo que en Asturias las llaman xanas, y janas en León, y lamias en Euskadi. (¡Viva la Wiki!) Incluso metería a las meigas gallegas.(*)

(*) Subsanaré una terrible omisión que, no por olvido, sino por ignorancia, me ha descubierto hoy el sabio Gato Pu: Dejé fuera a las fadas de Aragón, pero me he documentado, y ahora sé que también se las conoce como encantarias, lainas, lavanderas y "moras". Se las describe como seres femeninos de gran belleza y con la tez morena, además de ser muy, pero que muy poderosas. Lástima que estas bonitas leyendas se pierdan con el paso del tiempo. Si alguno de vosotros cree que he de añadir el nombre de las dríades o ninfas de vuestra tierra a los que ya he puesto... Sólo tenéis que decirlo y se incluirán. Faltaría más. No quiero incomodar a unas criaturas tan especiales. Espero que Gato Pu les transmita mis disculpas a las fadas de su Aragón.

Sea como sea, las anjanas dríades ninfas hadas de mi bosque me han recibido con los brazos abiertos. Me han mostrado su precioso entorno, y las casas de los duendes y de los gnomos (os pongo unas fotografías que saqué; me dieron permiso ¿eh?). De modo que si me han tratado tan bien será porque soy buena persona ¿no? Y mis duendes más cercanos, por consejo de las anjanas, me llevaron a descubrir otro lugar precioso donde uno se sentía más pequeñito incluso que en el otro bosque. Y es que, si las hayas y los robles poseen la fortaleza y la serenidad, las secuoyas tienen grandeza y espiritualidad al subir tan alto y tan rectas hacia el cielo. No obstante... Mi corazón está en mi bosque. Será que necesito de esa fortaleza y esa serenidad que irradia cuando paseas por su fronda. Y con el rumor de las aguas cantarinas del joven río, allí, cerquita...

Ufff... No sé yo si me han sentado muy bien las setitas a las que me invitaron mis anfitrionas del bosque. ¡Jajajaja!

Y he gozado con mi visita a los Picos envueltos en jirones de niebla; y a los pueblos conocidos y a otros desconocidos con sus balcones repletos de flores; y con las charlas cerca del mar mientras compartes un refresco o un té (o unas rabas, si hay gazuza), o en el jardín de casa (me gusta pensar en ella así: en casa, como si fuera mía); y de la tarde de lluvia con que me recibió la montaña; y de las fiestas de la patrona del pueblo y el concurso del salto pasiego; y con los juegos de la peluda Luna, que se desesperaba cuando el “rebaño” se dispersaba y no conseguía juntarnos enseguida :)))

Lo dicho... ¡Qué corto se me ha hecho! Ahora, a poner en orden cosas que tenía abandonadas hace meses, como las dos bandejas rebosantes de papeles que hay que archivar, o poner al día archivos de traducciones y otros trabajos y guardarlos a buen recaudo en cedés, etc. etc. Estoy un poquito perezosa todavía, así que me lo tomaré con calma ya que de momento no me agobia ningún encargo. Además, Brandon también está ocupado con firmas, repasos, y demás historias, así que por ahora no tengo nada que contaros.

Si mañana encuentro un rato tranquilo me leeré el primer capítulo de The Gathering Storm que Tor ha puesto en su página para que los lectores lo bajen. No quiero engullirlo, sino degustarlo como un bocado exquisito. Por cierto, el enlace a Tor para bajarlo es Cap.1 tGS. Sólo es necesario registrarse si no lo habéis hecho ya para otras cosas.
Bienhallados a todos

Etiquetas:

Powered by Blogger