miércoles, 12 de octubre de 2016

Gracias y adiós



Hola, amigos. Hoy entro en Flandes para contaros que voy a dejar de escribir en este sitio en el que tantas cosas hemos compartido a lo largo de estos años. Mi intención era anunciarlo en el décimo aniversario de su inauguración, el 13 de agosto de 2006, pero hasta ahora no he encontrado el momento de sentarme y redactar esta última entrada. Me fastidia haberme retrasado dos meses, porque me parecía que era una fecha muy indicada para hacerlo, pero tampoco tiene tanta importancia.

Llevaba un tiempo dándole vueltas porque sé que Flandes ha cumplido con la misión para la que lo creé, y es el momento de recoger los pertrechos y volver a casa.

No imagináis mi sonrisa cuando he echado un vistazo a las entradas de aquellos primeros intentos de comunicarme en un medio tan desconocido para mí (qué mal lo pasaba). He releído entradas de acontecimientos puntuales como fue, por ejemplo, la muerte de Jordan (nueve años ya que falleció; cómo pasa el tiempo) y también de aquellas en las que os daba la noticia de la publicación de cada libro, tanto en inglés como en castellano. Y los comentarios que hemos compartido para opinar sobre esos volúmenes, ya fueran de La Rueda o de series como Dragonlance, Reinos Olvidados, Los 7 reinos, La Gema Soberana. O de libros como La campaña afgana, Escuadrilla Azor, Rokshan, etc.

También hemos hablado de otras noticias que han ido apareciendo durante esta década. Por ejemplo, esas últimas sobre el "episodio piloto" o el Companion o la serie televisiva de LRdT, de la que todavía no se sabe nada.

Hemos conocido un poco mejor a Brandon a través de las traducciones de sus comentarios sobre cómo avanzaba en los libros y después en esas amplias retrospectivas donde daba su opinión sobre La Rueda y sus personajes.

Recuerdo que también he compartido con vosotros momentos de tristeza, por ejemplo cuando mis dos gatos partieron para disfrutar de un mundo mejor. Así como la pérdida, a lo largo de estos años, de muchos autores que nos gustaban. Pero asimismo compartí momentos alegres con las felicitaciones de Navidad o cuando por fin tomaba unas vacaciones o nos llegaba la noticia de que se publicaba tal o cual libro.

Desde luego, ha habido momentos incómodos, pero por suerte tengo mucha más memoria para las cosas buenas y agradables que para las otras.

En conjunto, guardo buenos recuerdos del intercambio de pareceres con quienes habéis entrado en Flandes para consultar, opinar, mostrar acuerdo o desacuerdo. También tengo recuerdos muy gratos de la relación mantenida con otras páginas webs basadas en las series en las que he participado en la traducción, en especial con los amigos de Los Espejos de la Rueda. Chicos, agradezco de verdad vuestra amabilidad y el afecto que me habéis demostrado.

Y tengo muy presente la gran ayuda que ha sido mi ayudante en los últimos años, tanto en la redacción de algunas entradas como con sus composiciones para anunciar los libros nuevos o (como la que repito hoy) la celebración de otro cumpleaños de Flandes. Gracias, Segundo.

Durante un tiempo no tocaré nada en comentarios, por si algunos de vosotros queréis decir algo.

Creo que eso es todo. No quiero ser pesada ni ponerme tristona, así que... Gracias de nuevo por vuestras visitas a los Tercios de Flandes y por vuestra compañía a través de la red de redes.

Hasta siempre.

Un abrazo

PD Cuando lleguen festividades y la Navidad, recordad que habrá una velita encendida para que no os perdáis en el camino de vuelta.

Etiquetas: , ,

10 Comments:

At 12/10/16 20:20, Anonymous Iván said...

Muchas gracias por el trabajo que has realizado todos estos años, eres un gran traductora, y también "redactora", pues nos has traido noticias de nuestros libros favoritos, a menudo cuando no había otra fuente para ellos en español. Gracias y espero que te vaya bien!

 
At 16/10/16 14:09, Blogger Mila said...

Gracias a ti, Iván. Has sido uno de los asiduos de Flandes. Esas visitas para comentar cosas de los artículos era lo que me animaba a seguir adelante con el blog.
¡Yo también espero que todo te vaya muy bien!

 
At 17/10/16 5:10, Blogger Gabriel Knight said...

Recuerdo que encontré este lugar de casualidad cuando había salido A Memory of Light en inglés, allá por el 2013, y yo estaba desesperado por saber más sobre la traducción. La impaciencia pudo más y me lo terminé leyendo en inglés, qué se le va a hacer. :D

Muchas gracias Mila por aguantar nuestros comentarios, y por todo tu grandioso trabajo. Suerte en tus proyectos presentes y futuros.

Gabriel

 
At 17/10/16 12:12, Blogger Mila said...

Hola, Grabriel Knight.

Espero que, ya sin la impaciencia, hayas leído después el texto traducido y que te haya gustado.

Tú también has sido de los que han participado en Flandes con tus comentarios. Por eso y por tus palabras amables respecto a mi trabajo, gracias.

Mis mejores deseos para todas tus expectativas actuales y venideras.

Hasta siempre

 
At 27/10/16 16:27, Anonymous Anónimo said...

Muchas gracias por tu trabajo y por acercarnos el mundo de Robert Jordan y de Sanderson. Te deseo lo mejor en tu nueva etapa.

 
At 29/10/16 17:33, Blogger Mila said...

Agradezco tus buenos deseos, Anónimo.
Me alegra que mi trabajo haya sido de tu agrado.

Un saludo

 
At 13/11/16 1:00, Blogger M'kael Naum said...

Que siempre encuentres agua y sombra, querida Mila. Espero leerte en alguna traducción.

 
At 13/11/16 18:22, Blogger Mila said...

Gracias, M'kael. Lo mismo te deseo, amigo :)

 
At 4/1/17 5:42, Blogger PICCORO McKAY Lenz said...

he llegado tarde, como siempre esto es lo malo de no tener internet en casa y tener que coordinar todo desde rsync, excelente material digital organizado en este blog, esta entrada no especifica muy claro porque finalizas pero es toda una lastima... ṕrque es mas facil dado mi apretado itinerario leerlo en espaniol y despues en inglesh la segunda vez ya con mas calma

sin embargo hay suficiente material aqui para desvelarme en el futuro cuando tenga vacaciones..

a tu trabajo, todo un esfuerzo loable.

 
At 5/1/17 19:32, Blogger Mila said...

Hola, Piccoro McKay.

Me alegra que te haya gustado el contenido del blog. Gracias :)

Lo que no entiendo es lo que dices de haber llegado tarde. Todos los libros de la serie, a excepción de The Companion están traducidos al español, y esa guía nueva de la serie está publicada en inglés, de modo que si tienes interés en localizar datos sobre personajes, batallas, costumbres, historia, ciudades, etc. ahí puedes encontrar todo eso ya que comentas que también lees la serie en inglés.

En cuanto al blog, aquí seguirá. No escribiré más entradas, pero hay material de diez años sobre esta serie y otras que he traducido, así como de otros temas que no estaban directamente relacionados con las traducciones.

Dejar la traducción y las entradas en Flandes se debe principalmente a que llega un momento en que se hace muy cuesta arriba pasar horas y horas al día delante de esta pantalla, con la única compañía de un ordenador.

Ordenador que, por cierto, muchas veces te juega una mala pasada, como ahora. Tenía escrita mi respuesta a tu comentario cuando de repente, zas... Desapareció. Y aquí me tienes redactando, más o menos, lo mismo de antes.

Por cosas así he discutido con él (el ordenador) muchas, muchas veces... (Es broma) Jajaja.

Gracias de nuevo por tu comentario. Y bienvenido a Flandes, aunque haya sido al final.

Un saludo

 

Publicar un comentario

<< Home

Powered by Blogger