domingo, 4 de febrero de 2007

El café virtual

Hola a todos, amigos.

Como no se me ocurre ninguna idea mejor, he pensado abrir este café virtual donde podremos reunirnos a charlar un rato si alguno de vosotros quiere hacerme alguna pregunta, tiene curiosidad por algún detalle o desea comentar algo.

Sólo tenéis que escribir un comentario y yo responderé, si puedo y sé, también en un comentario. Contestaré cuando haya tres o cuatro. Por los recibidos en otras entradas no creo que me lleguen muchos más. Como le diría a un gran amigo mío, "No soy pesimista, sino realista." Jajajaa

Sé bien que éste no es un blog tan vivo como por ejemplo el del amigo Ulin. Felicidades, dicho sea de paso, porque eso va creciendo con la fuerza de un niño sano. Ánimo, que se ve que vas por buen camino ;)

Como decía, no tiene mucho movimiento, y es que ni la temática ni mi poco tiempo libre ayudan a que sea de otra forma, pero como en la entrada de Navidad comenté que pensaría cómo podíais preguntarme o contarme o comentarme algo, pues vamos a ver si así funciona.

De hecho, creo que yo también acabaré preguntando algunas dudas que me han surgido en el libro que estoy traduciendo ahora, y que a pesar de creer haberlas solucionado rebuscando en la saga, me gustaría que los seguidores de la Dragonlance me lo confirmaran.

Por cierto, amigo Lan, estoy esperando poder felicitarte al visitar ese blog que parecías querer abrir... (tos para disimular.)

Pues ya sabéis, amigos, se abre el café virtual de Mila. Os espero.

(La foto es la entrada de uno de los establecimientos del famoso Café Gijón de Madrid.)

Etiquetas:

21 Comments:

At 5/2/07 11:26, Blogger Ulin said...

Gracias por el comentario ^^ Estoy ahora convenciendo a una amiga para que se compre "Dragones" que como solo me interesa leer el relato de Dragonlance pues como que no me merece mucho la pena.

Estoy un poco desconectado de la actualidad de DL, aunque espero recuperar un poco el "ritmo" por decirlo de alguna manera con alguna de las últimas trilogías que han sacado (Me interesa especialmente la de Lynsha, un personaje que me llamó la atención en "el circulo clandestino") pero vamos, si puedo ayudarte con cualquier cosilla relacionada con el universo estaré encantado de hacerlo ;)

 
At 8/2/07 16:47, Anonymous Lan said...

Vaya, eso ha parecido una sutil indirecta... Sin duda que me gustaría, pero he de reconocer que últimamente no tengo nada de tiempo. De hecho todavía tengo opendiente una reseña del último libro de Andrés Díaz para Los Espwjos de la Rueda... Que agenda tan desastrosa la mía.
Pero voy a ver si saco tiempo y junto con un compañero hacemos algo a la par. Avisaré, no te quepa duda. Y antes le preguntaré a Ulin, para que me diga el truco.
Sobre lo de DL podré ayudarte mucho, no es una saga que haya tocado mucho. Pero si quieres consejo sobre La Rueda (por ejemplo sobre Knife of Dreams) aquí estaré.

Ave et vale y enhorabuena por la iniciativa.

 
At 13/2/07 11:33, Blogger Mila said...

Hola, chicos.

Para Ulin

Ya tengo la primera pregunta (que no es la del millón, pero no me vendría mal si me pudieseis aclarar la duda.)

Me he encontrado con la cita que hace uno de los personajes de una frase supuestamente dicha por Kharas, el héroe enano. No sé por qué me resulta familiar, pero aunque he echado un vistazo a varios libros donde aparece Thorbardin o se hace referencia a Kharas no he encontrado la frase ni nada que se le parezca.

Claro que se me puede haber pasado por alto, de ahí que recurra a los seguidores de Dragonlance por si alguno tiene mejor memoria que yo. La frase en cuestión diría algo así:

"Sólo cuando llegue un enano bueno y honesto a unir las naciones, reaparecerá el Mazo de Kharas. Será el símbolo de su rectitud."

Es la traducción que le he dado ahora (hace unos días, para ser exacta) a la frase, pero si alguno de vosotros recuerda haber visto algo parecido, os agradecería que me indicaseis en qué libro es y en qué capítulo. No me digáis número de página, porque varía dependiendo de la edición.

Ulin, si conoces a otros aficionados a la serie podrías comentarles algo si tú no recuerdas nada de esto. Te lo agradecería :)

Hay bastantes cosillas que ya comentaré cuando haya acabado el libro y esté en el repaso, (llevo unos dos tercios traducidos hasta este momento) pero sobre ésas estoy bastante segura de haber aclarado mis dudas, si bien no estará de más corroborarlo.

Para Lan

¿Sutil? Más que indirecta sutil yo habría dicho que era una directa descarada, pero si quieres enfocarlo con esa delicadeza (guasona), sólo me queda decir que tu sentido del humor es muy grato ;)

En cuanto a echarme un cable con KoD, te lo agradezco, pero cuando creé el blog el libro ya llevaba traducido... dejémoslo en “cierto tiempo”. De todos modos lo tendré en cuenta por si surgen dudas en el futuro respecto a La Rueda. De momento te adelanto que vas (vais) a disfrutar mucho con Cuchillo de sueños. Es una opinión personal y por lo tanto subjetiva, claro, pero a mí me gustó mucho.

Un saludo,

PD Como veréis, llevaba yo razón al afirmar que soy realista, no pesimista. A decir verdad, considerando lo que comenté en mi entrada, más bien habría que tildarme de optimista por mis cálculos, jajaja!

 
At 16/2/07 16:44, Anonymous Lan said...

Meine Frau Mila:

Me consta que KoD acabó su singladura por tus capaces manos ha ya cierto tiempo y que el pérfido retraso en su publicación dista mucho de ser responsabilidad tuya, pero, siempre en aras de la perfección literaria, había pensado que quizás te interesare enviarme el archivo con la traducción. Insisto que con el único objetivo de prestarte mi humilde ayuda, naturalmente. Jamás se me ocurriría pedírtelo por el hecho de estar notablemente impaciente por conocer su conclusión... No, eso está fuera de toda duda... Ni que llevara más de un año esperándolo... Ejem... Si esto cuela, sacrificaré cien toros a Hermes Trimegistus.

Bueno, lo dicho, a vuestra disposición quedo.

PD: aprovecharé para plantear a unos amigos la duda que comentabas sobre Dragonlance, que son los mejores expertos en la materia de la tierra murciana.

Ave et vale.

 
At 16/2/07 19:39, Blogger Mila said...

En ningún momento se me pasaría por la cabeza, oh, Rey No Coronado, sospechar que tan generosa oferta de ayuda la motivaran un mero interés y la vil curiosidad que nos carcome a los pobres mortales cuando se trata de desvelar un misterio ;)

Sin embargo, debe de ser inspiración de los hados el que hayas nombrado a Hermes Trismegisto, mi maestro (y patrón sólo en cuanto a lo que atañe a la “hermenéutica”, que no en los otros oficios.) Mala discípula sería si no siguiera sus enseñanzas. Quiero decir en cuanto a guardar en secreto lo que se nos entrega como depositarios hasta que él decida revelarlo.

De ahí que haya de rechazar tu sugerencia y, por mucho que lamente causarte una decepción, esos archivos seguirán guardados como oro en paño. :D

La Escriba
de la Hermópolis Parva

(actualmente de viaje por territorios extraños que llaman Flandes)

PD Gracias por la gestión sobre DL. Se lo pregunté sólo a Ulin al leer tu comentario de que en esa serie no podrías esclarecer mis dudas, pero toda ayuda es bienvenida ;)

 
At 17/2/07 11:31, Anonymous Lan said...

Ah, cuan dura la vida del neófito no iniciado en los arcanos... Tendré que esperar sin desesperar, tres meses más... Es nuestro sino. Pero gracias por la respuesta a mi intento.
Dado que el poder de decisión de revelar los anhelados secretos le corresponde al divino hijo de Mayas, centraré mis esfuerzos en libaciones y hecatombes en su honor. Y si no cuela eso tampoco, al menos tendré carne asada y vino en abunndancia para hacer más grata la espera.
Por otro lado, conforme escribí el mensaje, movilicé mis tropas y busqué asesoramiento especializado en Dragonlance. Mi estimado y nunca lo suficientemente bien ponderado tocayo ha tenido la gentileza de responderme con prontitud y aquesta es su respuesta:

"hay una especie de frase que me quiere sonar sobre el mazo de Kharas que era por el estilo. Estaba, creo, en el libro segundo de Heroes de la Dragonlance en la primera trilogía. Creo que se llamaba "Espada de Reyes" y venía a ser en los capítulos del final, si no en el último, dado que se suponía que para gobernar las naciones enanas de Thorbardin el legítimo rey tenía que poseer el mazo de Kharas pero como estaba perdido, un herrero enano forjó una espada con la que se representaría el nuevo símbolo de poder y creo que tras toda la aventura de rigor y manteniendo una conversación con un amigo elfo, le decía esa frase o alguna parecida. Si no está en el último capítulo, me suena que estaba en ese libro, dado que en Naciones Enanas no se hacía referencia al mazo y en las puertas de Thorbardin creo recordar que tampoco. De todas formas me falta por leer el libro titulado el último Thane."

Ignoro si esos datos te serán de ayuda, pero ofrecidos quedan con la característica devoción murciana.

Un saludo.

 
At 18/2/07 17:03, Blogger Mila said...

Gracias por la gestión, Lan. Tenía una ligera idea de que debía de ser o en ese libro de la 1ª trilogía de Héroes o en el de la 2ª trilogía (Las Puertas de Thorbardin).

En este último fue en uno de los que busqué, pero no encontré nada. Lamentablemente, no tengo Espada de Reyes. Me la dejaron hace años para que lo leyera, pero no puedo comprobarlo al no tenerlo a mi alcance ahora.

A menos que salga algún otro aficionado de Dragonlance que puede echarle un vistazo y nos lo confirme (y transcriba lo que pone en el libro, claro) la única solución será comentar a la editorial que si pueden, echen un vistazo a eso.

De nuevo gracias por todo. ¡Ah, sí! Que disfrutes del gran banquete. Y cuidado con las libaciones :))

 
At 19/2/07 12:54, Anonymous malkieri said...

Hola,

Dando muchas vueltas por internet, hace unos días que encontré este blog. Y sí, me parece intersante lo que te avengas a contar Mila.
Dicho esto, entro en materia:

Me suena la referencia al mazo de kharas que has hecho, y dado que he leido lo justo de dragonlance, espero poder consultar en los próximos días los libros. Tengo 5 ó 6, pero los demás los tengo a mano en una pedazo de biblioteca que tengo cerca de casa... jeje (encima es pública, no de un amigo).

Un saludo y enhorabuena por el blog.

 
At 19/2/07 13:07, Blogger Mila said...

Gracias, Malkieri, por ofrecerte a comprobar esos libros en la biblioteca. Una gran suerte, tenerla cerca de casa no sólo para consultar cosas, sino para disponer de libros y disfrutar con su lectura :)

Bienvenido a este Café Virtual y a este blog.

Un saludo

 
At 20/2/07 9:47, Anonymous malkieri said...

Mila, Si crees que la cita la hizo el propio kharas, creo q tiene haberse hecho en ek 2º libro de héroes de la dragonlace "espada de reyes" (como han comentado previamente) o en el 2º libro de de la 2º trilogía de héroes de la dragonlace "Las puertas de thorbardin". Por ahora he descartado "La guerra de los enanos" (vol 2 de leyendas de la dragonlace) Espero poder tener acceso a dichos libros en breve y decirte algo.

 
At 20/2/07 14:04, Blogger Mila said...

Pues sí, malkieri, la cita es de una frase dicha por Kharas, y no porque lo crea yo, sino porque lo dicen Weis-Hickman en el libro que traduzco ahora.

De hecho, me acaba de salir otra frase que, según uno de los personajes, también la dijo Kharas, y cita:

"Cuando el poder de los dioses vuelva, también lo hará el Mazo para forjar de nuevo la libertad de Krynn."

Ésta ya no me suena, pero quizá sólo sea algo que los autores han creído oportuno indicar que eran frases dichas por Kharas.

Sobre la primera, ya estuve buscando en Las Puertas de Thorbardin pero aunque en este libro aparece el Yelmo de Grallen no encontré referencias a esa (u otra) frase dicha por Kharas. Y tampoco encontré nada en La guerra de los enanos.

Voy a aprovechar que estoy metida en materia para plantearos otra pregunta muy... peliaguda.

Todavía no he terminado el libro, claro, y puede ser que en las páginas que falta aparezca algo que lo explique, pero de momento no hay explicación y es un dato muy claro.

Según recordaba yo (y lo confirmé en el Atlas, donde se menciona la Tumba de Derkin -o Dunkan- así como en el 2º volumen de Leyendas cuando habla de la retirada de Kharas del campo de batalla) siempre había visto que se hacía referencia a DOS hijos del rey Duncan, uno de ellos, Grallen.

Mi pregunta es si habéis leído en algún otro libro que a pesar de aparecer en esos libros sólo dos hijos de Duncan en realidad fueran tres. Lo pregunto porque aquí se habla de tres sin ninguna otra explicación de por qué hay ahora uno más.

¿Alguien tiene alguna referencia a esto?

Un saludo ;)

 
At 20/2/07 17:26, Blogger Ulin said...

Bueno, al menos yo he constatado que no aparece ni en la tumba de huma ni en los apendices, por lo que necesariamente tiene que ser en alguno de los libros de héroes, que me temo que no he leído dado que los enanos nunca han sido santo de mi devoción, pero investigaré un poco más a ver si te puedo ser de ayuda.

Por cierto Mila, una preguntilla ¿Qué se va a hacer con los nombres en esta nueva traducción? Supongo que los que estaban sin traducir seguirán así ¿o no? ¿Se traducirán los apellidos pero no los nombres? Es que es algo que siempre me ha carcomido ^^u

 
At 20/2/07 18:37, Blogger Mila said...

Ummmm... No entiendo bien tu pregunta, Ulin. Si aparece algún personaje nuevo cuyo nombre tenga traducción, se traducirá, y si el apellido lo tiene, pues también. Lo extraño sería traducir nombre y no apellido.

Naturalmente, todos los de siempre que salieron sin traducir seguirán igual. En el caso de este libro la mayoría, por no decir todos, ya que nos reencontramos con viejos conocidos de siempre.

Y no dejes que te carcoma nada, que marcadito de agujerillos no estarías guapo, cosa que a buen seguro ahora sí es así ;)

A tu chica dile de mi parte que seguro que te gana por guapa y por más cosas, que para eso en mujer ;)

Un saludo

 
At 22/2/07 13:40, Blogger Mila said...

Para que no se os pase a nadie por alto con los comentarios que han salido a continuación, hago un "quote" de las dos nuevas preguntas que os planteaba hace 3 ó 4 días.

Y espero que la gente no sea tímida y participe si sabe algo o cree recordar algo ;)
----------------

Me acaba de salir otra frase que, según uno de los personajes, también la dijo Kharas, y cita:

"Cuando el poder de los dioses vuelva, también lo hará el Mazo para forjar de nuevo la libertad de Krynn."

Ésta ya no me suena, pero quizá sólo sea algo que los autores han creído oportuno indicar que eran frases dichas por Kharas.

Sobre la primera, ya estuve buscando en Las Puertas de Thorbardin pero aunque en este libro aparece el Yelmo de Grallen no encontré referencias a esa (u otra) frase dicha por Kharas. Y tampoco encontré nada en La guerra de los enanos.

Voy a aprovechar que estoy metida en materia para plantearos otra pregunta muy... peliaguda.

Todavía no he terminado el libro, claro, y puede ser que en las páginas que falta aparezca algo que lo explique, pero de momento no hay explicación y es un dato muy claro.

Según recordaba yo (y lo confirmé en el Atlas, donde se menciona la Tumba de Derkin -o Dunkan- así como en el 2º volumen de Leyendas cuando habla de la retirada de Kharas del campo de batalla) siempre había visto que se hacía referencia a DOS hijos del rey Duncan, uno de ellos, Grallen.

Mi pregunta es si habéis leído en algún otro libro que a pesar de aparecer en esos libros sólo dos hijos de Duncan en realidad fueran tres. Lo pregunto porque aquí se habla de tres sin ninguna otra explicación de por qué hay ahora uno más.

¿Alguien tiene alguna referencia a esto?

 
At 23/2/07 13:01, Anonymous malkieri said...

Ante todo quiero disculparme, ya que por lo visto cerré la ventana con el comentario que ha bía escrito antes de mandarlo. Y como no he podido volver a mirarlo hasta hoy, no me había dado cuenta de que no estaba publicado.

Me tiré un buen rato escribiendo (me encontraba inspirado, muy raro en mi) después de estar investigando por páginas en inglés sobre el "hammer of kharas".

Descubrí que hacen referencia a él en algunos libros que no están todavía publicados en castellano.

El que más me ha sorprendido es una ampliación para juegos de rol de mesa. Se llama "legends of the twins" y por lo visto han colaborado M.W. Y T.H. con pequeños relatos... entre ellos alguno de kharas.
Por otro lado está "Dragons of the dwarven dephs". en algunos post en inglés he alcanzado a entender que es la primera vez que se nombra a los 3 hijos de Duncan.
Por último, está "stormblade" Que en castellano es "Las puertas de thorbardin" (creo). también hacían referencias a este libro, pero en castellano no hay nada en claro.

Mi inglés es sobre todo técnico y espero haber entendido bien lo que he estado leyendo. jeje.

Siento no haber encontrado nada concluyente que te aportase una respuesta fácil. Pero siempre me han dicho que las respuesta fáciles no suelen existir, y cuando te las dan... bueno, mejor comprobarlas.

Un saludo.

 
At 23/2/07 14:03, Blogger Mila said...

Hola, malkieri :)

Más que disculparte me extraña que no te hayas enfadado cuando has visto que no estaba el mensaje. En fin, son cosas que nos pasan a todos :)

No quisiera equivocarme, pero creo recordar que esos juegos de rol "legends of the twins" ya existen hace unos cuantos años. De hecho, creo que algunos de los relatos cortos a los que haces referencia aparecen en alguna (o las dos) de las trilogías de Cuentos de Dragonlance. Recuerdo que algunos hacen referencia a los gemelos, uno contando cómo fue la famosa Prueba de Raistlin en la Torre de la Alta Hechicería y otro en el que se inicia una leyenda sobre Raistlin y una hermosa desconocida con la que los gemelos se encuentran en uno de sus viajes.

Que en los juegos basados en las Leyendas aparezca Kharas no es de extrañar, ya que el segundo libro de la trilogía ese personaje aparece en varios capítulos y tiene un papel secundario con cosas muy importantes.

Lo que me ha hecho reflexionar, al recordarme tu comentario lo de los juegos de rol sobre los gemelos, es que quizás Weis y Hickman hacen que el personaje de este libro que tengo entre manos cite frases que dijo Kharas, aunque no en un libro, sino en alguno de esos juegos.

Sea como sea, yo sigo sin encontrar nada en libros, y si fue en alguno de los juegos, tanto da, porque ni siquiera sé si están traducidos; y si lo están, dudo que haya sido a través de Timun Mas. Lo cual me deja la opción de traducir las dos frases ahora.

En cuanto a libros en los que se mencione a Kharas y no estén traducidos... No sé cuáles pueden ser. Dragons of the Dwarven Depths es justamente el que traduzco en este momento. De ahí que me haya quedado muy tranquila cuando comentas que has leído que es el primer libro donde se dice que los hijos de Duncan son tres, en lugar de dos como creíamos hasta ahora.

Stormblade es el 2º volumen de la 1ª trilogía de Héroes pero en castellano se tituló Espada de Reyes que es justo el libro que no tengo en mi poder. Las Puertas de Thorbardin es el 2º volumen de la 2ª trilogía de Héroes y ése sí que le he echado un vistazo sin encontrar nada de las dos frases.

De modo que sí me ha servido tu información. Al menos hemos descartado que se hablara de tres hijos de Duncan antes del libro que estoy traduciendo ahora.

Gracias por el tiempo empleado en buscar todo eso, malkieri :)

Un saludo

 
At 1/3/07 21:00, Anonymous Cito said...

Hola!

Pues yo la verdad, de Dragonlance creo que no me he leido ninguno :P :P :P Pero bueno, no pasa nada por enviar un saludo, ¿Verdad?

Cito

 
At 1/3/07 22:31, Blogger Mila said...

Hola!

No, Cito, no pasa nada por enviar un saludo. Por el contrario, es un detalle que se agradece.

Cada persona tiene sus preferencias. En la variedad está el gusto, como reza el dicho :)

No obstante, si se te presenta la ocasión de leer alguno (sobre todo de la trama principal) tampoco se pierde nada por probar ¿verdad? Siempre hay un amigo que tiene algún libro o, si no, siempre nos quedan las bibliotecas... Y quizá ése fuera el principio de una buena amistad (aunque no seas Rick ni estos libros el inspector de policía ;)

Un saludo!

 
At 1/3/07 22:53, Anonymous Cito said...

Hombre (o mujer)...algo de Bogart, si que me dicen que tengo ^^

Ademas...conoci a un samuel...tal vez podria tocarla....

: D

Cito

 
At 4/7/09 21:43, Blogger Zeros said...

Aprovecho este mensaje de la "cafetería" para recomendaros una página web que está muy muy chula.
http://www.anobii.com

Resumiendo muy mucho, es una especie de catalogador de libros virtual. Podemos poner todos los libros que tenemos en casa y cotillear cuanta gente ha leído ese mismo libro, hacer comentarios o mejorar las descripciones. También se puede añadir la fecha de finalización del libro, si lo hemos abandonado, si se lo hemos prestado a algún amigo, etc...

Vamos que puede llegar a ser un vicio, sobretodo porque luego te pierdes mirando las "estanterías" de otra gente.

Cuidado porque engancha ;).

 
At 5/7/09 9:51, Blogger Mila said...

Gracias por la información y por el enlace, Zeros. De todos modos y si, como dices, es adictiva la página... De momento evitaré entrar para no engancharme, que todo ese tiempo empleado en disfrutar de sitios nuevos y cotillear un poco es tiempo que quito al trabajo, cachis...

Sin embargo, creo que tu post me ha dado una idea para hacer de este café virtual algo más actual y vivo, aunque también lo pospondré para cuando lleguen mejores tiempos. (¿Y cuándo será eso? Snif, snif.)

Lo dicho, Zeros, gracias por tu contribución y por encenderme una chispita de inspiración en el músculo pensante, que últimamente lo tengo atrofiado con tantas comprobaciones, consultas y desarrollo de teorías; y, encima, con un calor insoportable. ¡Qué cruz, Maricruz...!

¡Saludos!

 

Publicar un comentario en la entrada

<< Home

Powered by Blogger