miércoles, 10 de diciembre de 2008

Actualización AMoL 10-12-08

Ya que he visto hoy que Brandon ha actualizado la barra de avance y la sitúa al 88% he pensado colgar esta entrada y colocar A Memory of Light en la posición que le correspondería -con sus 352 mil palabras- en la lista de títulos que hemos puesto otras veces. En su blog Brandon comenta que algún avispado lector le envió un correo preguntándole si el hecho de avanzar tan deprisa estos últimos días se debía a que hubiera entrado en una parte del libro de la que RJ hubiera escrito más que sobre otras, y dice que en efecto, así es. Al parecer había un buen trecho sobre el que había hecho resúmenes y dictados, y que eso le ha ayudado mucho a avanzar con más rapidez. También explica (como había comentado yo en otro momento) que los dos meses anteriores ha estado muy liado con otras cosas (presentaciones y firma de libros, giras, etc.) y que siempre son difíciles para él esos meses porque apenas le dejan tiempo para escribir. Al parecer siempre programan esas actividades durante los meses de octubre y noviembre. Pero se anima al pensar que ya sólo quedan unas 50 mil palabras para cubrir lo previsto en esa barra.

Asimismo y puesto que me parece interesante un comentario y una pregunta que me han hecho en los foros de Espejos de la Rueda, copiaré a continuación lo que he contestado, así como los dos mensajes que han dado pie a mi respuesta.

Ahora que he terminado la última traducción que tenía entre manos y dispongo de un poco de tiempo libre (¡¡disfrutaré de las Navidades sin agobios de entregas, qué gozada!!) dentro de un par de días colgaré una entrada respecto a lo que se ha comentado en la página de Age of Legends sobre JordanCon, la primera convención dedicada exclusivamente a la obra La Rueda del Tiempo y a su autor, Robert Jordan, que se celebrará del 16 al 19 de abril 2009, en Georgia, EEUU, y que han organizado desde esa página. He visto que incluso tienen preparadas camisetas del evento y hay una dirección donde apuntarse para asistir. Un poco lejos nos pilla, lástima. También traduciré un extenso artículo que ha aparecido en el periódico Times, de Los Ángeles, sobre A Memory of Light. Es decir, que ya que no tengo trabajo estos días, me dedicaré unas horitas a eso. Para no caer en la mala costumbre de dejar de ejercitar "el músculo de pensar".

La posición en la lista sería:

Tabla de extensión relativa de AMoL al 10-12-08

--Nueva Primavera 121.815
--Elantris 202.765
--El imperio final 214.752
--Camino de Dagas (y Nuevas Alianzas) 226.687
--El corazón del invierno (y La Hija de las Nueve Lunas) 238.789-
--El Dragón Renacido (Camino a Tear y El Pueblo del Dragón) 251.392
--El despertar de los héroes (La Gran Cacería y La Batalla de Falme) 267.078
--Encrucijada en el Crepúsculo (y Asedio a Tar Valon) 271.632
--El Cuenco de los Vientos (y La Corona de Espadas) 295.028
--El Ojo del Mundo (Desde Dos Ríos y La Llaga) 305.902
--Cuchillo de sueños 315.163
-Posición de AMoL en este momento con 352.000
--La Torre Blanca (y Cielo en Llamas) 354.109
--El Señor del Caos (y Los Asha’man) 389.264
--Los Portales de Piedra (y El Yermo de Aiel) 393.823

Ya falta menos para alcanzar las 400.000 palabras que indica el 100% de esa barra de avance, lo que no significa, como ya sabemos por las actualizaciones de Brandon, que sea el final del libro.Y seguidamente, lo que os comentaba sobre ese hilo en los foros de Los Espejos de la Rueda:

----------------------

Guillem

Tras leer esto (gracias de nuevo), yo creo sinceramente que sería mejor dividirlo ya mismo en dos libros, y de esta manera podríamos tener el primero a mediados del año próximo y se nos quitarían un pocos las ansias...

----
Jazzteiz

Una pregunta muy impertinente. Aproximadamente, si todo va como debería ir, ¿cuánto tiempo supondría traducir un libro de esas dimensiones? Sin querer presionar a nadie, avergonzado de la pregunta, y ya arrepentido de la misma. Jazzteiz

----
ML

Pues verás, Jazzteiz, tu pregunta no es impertinente en absoluto. Difícil, sí es, y te diré por qué. Del mismo modo que Brandon no puede dar fechas porque aún no sabe la extensión del libro... Lo de la traducción es tres cuartos de lo mismo.

Ahora bien, sí puedo decirte lo que tardé con el libro más extenso de la serie publicado hasta ahora, el que tanto en rústica como en cartoné apareció en dos volúmenes con los títulos Los Pilares de Piedra y El Yermo de Aiel, en inglés, The Shadow Rising, con 393.825 palabras (en inglés, repito, que en castellano siempre aumenta la cifra.)

Bien pues esos dos libros, que en rústica sumaban 1340 páginas más o menos, me ocuparon alrededor de cinco mesecitos de nada. Qué se le va a hacer. Quizá soy lenta o torpe, pero los libros de Jordan no son para traducirlos a todo correr. O al menos así lo he visto yo siempre. Quizás otro traductor o traductora sea capaz de hacerlo más rápido. Yo, no. Prefiero ir pisando terreno firme que correr y darme un batacazo.

De momento, los cálculos primeros de Brandon (e imagino que hizo ese cálculo de 400 mil palabras ya que esperaban que fuera el más largo de toda la serie) está cerca de cumplirse; hoy he visto que la barra de avance la tiene ya al 87% lo que significan 348 mil palabras. Ahora bien ¿cuánto más se alargará? No creo que lo sepa nadie.

Y en cuanto a lo de dos los tomos, Guillem, eso está cantado desde hace meses, desde que el señor Doherty se echó las manos a la cabeza cuando Brandon habló de no sé que cuántas miles de palabras ya escritas y que aún calculaba que no había llegado a la mitad. Entonces ya advirtieron que casi seguro que serían dos volúmenes ante la imposibilidad de encuadernar una barbaridad de páginas como las que implicaba esa extensión. Lo que Brandon intenta ahora, claro, es que no haya más que un par de meses entre que salga la primera parte y la segunda, en inglés.Lo difícil sería hacer eso en castellano, a menos que la editorial y el traductor/a cuenten con galeradas que quieran anticiparles la editorial americana, porque si no... Difícil lo veo.

Un saludo :)

--------------------------

Añado que en esas 1340 páginas en la edición en rústica había 49 líneas/página y una media de 75-80 caracteres/línea. Una barbaridad. Frío me da pensar en el (con perdón) tocho que acabará siendo AMoL.

Un saludo

Etiquetas: , ,

1 Comments:

At 9/3/09 20:15, Blogger Mila said...

Grupo de comentarios en esta entrada recopilados.
------------

7 Comments:

At 12:57, Ulin said...

leñe! vista la extensión está más que claro que no va a quedar más remedio que dividirlo en dos... o incluso tres volúmenes como se ponga "tontorrón"

Animo Mila, que con este te espera un trabajo de órdago xD

At 14:16, Mila said...

Leñe, releñe, sí... XDDD

Esperemos que sólo se divida en dos. Será un trabajo de órdago, sí, pero imagino que muy, muy satisfactorio.

Un saludo, Ulin ;)

At 15:56, Mila said...

Por cierto... La barra de avance la tiene hoy, sábado 13 de diciembre, en el 92% ¡Ejem!

No comment

At 11:57, zezena said...

Pues igual habrá dejado de comer o de dormir, porque hoy (17 de diciembre) a la mañana ya está en el 96%.

Un saludo :)

At 15:20, Anónimo said...

96%
Que máquina!!!

At 15:12, Anónimo said...

Lleva el 101%
Estoy asustado!
Ya es el libro mas largo de la saga, y a este paso va a ser enorme.
Menos mal que junto a mi casa hay una obra... a ver si me prestan la grua para trasladar el bicho desde la libreria...

At 18:12, Mila said...

Será mejor que vayas encargando unas cuantas para los amiguetes, Anónimo :)

Como habrás visto por la siguiente entrada, ya es el 102% Y eso que estamos en Navidad, que si no...

 

Publicar un comentario en la entrada

<< Home

Powered by Blogger