lunes, 5 de abril de 2010

Actualización TofM - Entrevista a Maria Simmons

Bueno, amigos. Como llevamos una racha muy... tranquila con la marcha de Towers of Midnight, (por cierto, aprovecho para poner la barra de avance, que está ahora al 85%) y ya que Brandon sigue con compromisos de firmas y remates y revisiones de alguna de sus obras, acabo de leer una propuesta que el amigo Ino me envió (pero que hasta este momento no había abierto el correo). Me decía que había visto una entrevista que han hecho a Maria —la ayudante de RJ antes y ahora de Harriet— en Dragonmount, y que si me parecía bien había preparado un resumen.

Por supuesto, me ha parecido de perlas, de modo que a continuación tenéis parte de esa entrevista. (Que podéis leer entera, en inglés, en el enlace que tenéis más abajo.)

Ino no ha traducido algunas preguntas y ha resumido las que nos ofrece a continuación, pero es un resultado que a mí me parece interesante y entretenido. Así pues, gracias, asesino de... Ah, no, calla, calla, que era una ocurrencia de un lector chistoso.

Un saludo

(*Una que se mete a la cueva de nuevo*)

RESUMEN DE LA

El pasado 19 de marzo se publicó en la web Dragonmount una entrevista a Maria Simmons, colaboradora y asistente personal de Robert Jordan durante más de 10 años. A día de hoy, Maria es la responsable de la “continuidad” en La Rueda del Tiempo y, junto a Alan Romanczuk, ha ayudado a guiar a Brandon Sanderson a través del mundo creado por Robert Jordan. El propio Brandon ha reconocido el peso que tiene Maria en los libros que conforman A Memory of Light y, de la ya mítica respuesta “RAFO” (Read and Find Out – Leed y os enteraréis) del Sr. Jordan a las preguntas indiscretas de los seguidores, Brandon ha acuñado una nueva respuesta “MAFO”… Maria and Find Out.

A continuación tenéis un resumen-traducción de la entrevista. Para los que aún no hayáis leído The Gathering Storm en inglés, leed bajo vuestra responsabilidad… Los spoilers acechan en la oscuridad.

Entrevistador: ¿Cómo empezaste a trabajar en La Rueda del Tiempo? ¿A qué te dedicabas antes?

Maria: En 1994, nos mudamos a Charleston y encontré un trabajo a media jornada pero necesitaba más cosas. Un día de enero del 1996, mi marido se cruzó por casualidad con Harriet en la calle y le preguntó si sabía de alguien que necesitara un editor de texto (ése fue mi trabajo antes de quedarme embarazada y mudarme a Carolina del Sur). Harriet dijo que no, pero que ella y Jim [como sabréis a estas alturas, James Rigney Jr. escribió La Rueda del Tiempo bajo el pseudónimo de Robert Jordan] necesitaban ayuda para responder a las cartas de los seguidores. Poco tiempo después, nos encontramos en una fiesta y Jim y yo estuvimos hablando. A los pocos días de la fiesta, a la vuelta del trabajo a media jornada que tenía, me encontré con una nota: “Ha llamado Jim Rigney. Tiene un trabajo para ti”. Aún conservo la nota. Y así fue cómo empecé a trabajar doce horas semanales, respondiendo el correo y archivando. Más tarde, Harriet me dijo que al tener experiencia en el campo editorial, no me sería difícil moverme entre correcciones y galeradas. Al año, empecé a trabajar para Jim a jornada completa.

E: Así pues, ¿cuánto hace que trabajas en LRdT?

M: Si contamos desde que respondía el correo, catorce años.

E: ¿Sabías que existía LRdT antes de empezar a trabajar con Robert Jordan? ¿La habías leído?

M: En 1991, durante una visita a la familia de mi marido, mi cuñado (entonces tenía 14 años) me mostró un “tocho” de libro. “Tienes que leerlo, me dijo. Es fantástico y además, lo ha escrito nuestro primo.” Lo de primo es un decir. La tía de Harriet se casó con el padre del tío de mi marido y aunque según la genealogía serían primos, no comparten “sangre”… pero en Charleston, se ve que ya puedes decir que es tu primo. Mi cuñado siguió insistiendo y al final lo cogí para que se callase. El libro era El Ojo del Mundo y me encantó. A partir de ahí, tanto mi marido como yo nos enganchamos a LRdT.

E: ¿Por qué te enganchó la serie, entonces?

M: Por los personajes. Si me enganchó a algún libro siempre es por los personajes. También me gustó el argumento y la historia del mundo.

E: ¿Te vuelves a leer los libros con frecuencia? ¿Cuántas veces dirías que te has leído la serie?

M: Ya no leo los libros de un tirón de principio a fin. Sí, leí de nuevo El Ojo del Mundo cuando Jim murió, pero normalmente los leo a trocitos. Muchas veces, cuando he de responder una pregunta a Brandon o algún seguidor, me distraigo al encontrar una escena que me encanta. Llegué a la conclusión de que me había leído El Ojo del Mundo veinte veces, por lo menos… Ahora deben de ser más.

E: ¿En qué consistía tu trabajo para Robert Jordan? ¿Ha cambiado mucho tu trabajo desde que falleció?

M: Mi trabajo siempre ha ido evolucionando. Empecé con el correo y archivando. Luego, cuando se hicieron los “audiobook”, señalé los cambios en el punto de vista del libro en si era un chico o una chica quién lo relataba. Jim dijo que hiciera eso. Se puede decir que cobré por leerme el libro. Era perfecto. Jim estaba terminando La Corona de Espadas y cuando llegaron las correcciones, Harriet sugirió que yo lo ayudara pero Jim dijo que no. No quería chafarme los libros. Me quedé muy triste pero a partir de ahí, me dijo que pasará a limpio su glosario y consolidará sus apuntes. También me daba preguntas del tipo: ¿El personaje A se ha encontrado alguna vez con el personaje B? ¿Cómo habla el personaje C? Cuando llegaron las correcciones de El camino de dagas, Jim me dio las páginas al mismo tiempo que Harriet para revisar. Además, Harriet me alentó a pre-editar los textos. No sé si alguna de mis ediciones fue publicada, pero de cualquier manera Harriet me consiguió algunas ediciones extra-Jordan.

Durante esos años, también catalogué su colección de discos, libros, películas, le hacía la compra, llevaba su agenda… y también trabajé en el juego de rol de La Rueda del Tiempo y en los comics de Nueva Primavera. Con el tiempo empezó a llamarme su mano derecha. Me dijo que delegara y contratamos a algunas personas, dos de las cuáles aún están conmigo: Marcia Warnock (quién se dedicó a catalogar, llevar la agenda, hacer las compras y proveer de material…) y Alan Romanczuk (nuestro informático particular que se dedicó a responder las preguntas de Jim).

Después de la gira de Cuchillo de Sueños, a Jim se le diagnosticó amiloidosis. A partir de ahí, todos nos volcamos para ayudar a Jim y a Harriet. Una vez que desveló el final de la serie a Harriet y a Wilson, yo me senté con él y le hice toda clase de preguntas, grabadora en mano. Lo último que hicimos juntos fue seleccionar a los ganadores del concurso de dibujo para el calendario. Yo no elegí a los ganadores, sólo le di los dibujos y apunte sus comentarios. Luego envié la lista con los elegidos a Tor Books. Dos días después de su muerte.

El cambio más grande en mi trabajo es que él ya no está aquí, no hay nadie que me llame a gritos “¡Mariaaaaaaaa!” o que canturreé al entrar en la oficina. Todo está más tranquilo. Nadie me cuenta batallitas militares y logra que me interese por ellas. Nadie lleva un sombrero gracioso mientras escribe. Por lo demás, mi trabajo no ha cambiado. Ahora trabajo para Harriet. Cuando Brandon nos pregunta algo, Alan y yo lo buscamos. Al llegar los libros, compruebo que no haya errores de continuidad, al igual que hacía con Jim.

E: Has comentado que Jim no quería chafarte los libros. ¿Tenías acceso a información privilegiada?

M: Al principio, no. Desde la publicación de La Corona de Espadas empecé a hacerle ver a Jim que no me importaba que me chafaran el libro. Un día, se dio cuenta de que tenía numerosos archivos con nombres muy parecidos y que hablaban de lo mismo, y me dijo que, si podía revisarlos y consolidarlos, siempre que… no me importase que me chafara el libro. Le dije que ¡¡¡SÍIII!!! Lo primero que hice fue buscar todo lo relacionado con Verin. También busqué lo relacionado a Asmodean. Aunque hay algunas cosa que sólo estaban en su cabeza, guardadas. Le gustaba que hubiera sorpresas para todos.

E: Me has comentado que algunas veces miras los foros. ¿Te has encontrado con alguna teoría que te haya hecho leer?

M: Sí. Una relacionada -cómo no- con Asmodean. Un aficionado decía que lo que había dicho Asmodean (en inglés): You? No!) estaba mal transcrito. En verdad, Asmodean gritó: U-no! (You y U suenan igual en inglés). ¡Uno* mató a Asmodean!

*NOTA: En castellano, Uno se tradujo como Ino por motivos evidentes. [Que conste: yo no maté a Asmodean… ¿O sí?]

E: ¿Qué personaje es tu favorito?

M: Mat. No sé cuándo empezó a ser mi personaje favorito pero empezó a gustarme cuando tumbó a Gawyn y a Galad con el bastón. Antes de él, me gustaron Rand, Perrin, Lan, Verin y Moraine. Mat estaba bien pero… Con todo el rollo de la daga, era un pesado. No me gustaba Nynaeve al principio, pero con el paso del tiempo, sí. Talmanes es mi segundo personaje favorito. Hay muchos otros personajes, demasiados, empatados con ese segundo lugar.

E: ¿En qué personaje te ves más reflejada?

M: En Verin. Yo sería una Marrón de ser Aes Sedai, siempre entre libros y apuntes, pero si hay cuentas por medio soy más como Halwin Norry.

E: Si tuvieras que quedarte con un momento, sólo uno, ¿cuál sería? *Sonrisa malvada*

M: No hace falta que sonrías así. La respuesta es bien fácil. Capítulo 5 de El Señor del Caos. Mat en estado puro. La conversación y el baile con Betse y los recuerdos de antes de las Guerras de los Trollocs…

E: ¿Hay personajes que no te gusten?

M: Gawyn, Joline, Sevanna, Therava, Elaida… Esto… Quería decir Suffa, Liandrin, Padan Fain, Asunawa, los Renegados. Bueno, no continúo… Hay muchos, pero no tantos como en la lista de mis segundos favoritos.

E: ¿Estáis Harriet y tú trabajando en la Enciclopedia o eso será una vez todo esté terminado?

M: Alan, Marcia y yo hemos comenzado a trabajar en ello. Si no hay nada que apremie, entonces trabajamos en ella. Sin embargo, hasta que no se haya terminado la serie no se puede acabar. Una vez que A Memory of Light esté terminado, pisaremos el acelerador.

E: ¿Qué planes tienes para después de LRdT? ¿Tal vez trabajar en una posible “precuela” u otros libros? ¿Qué depara el futuro?

M: Aunque se termine LRdT, quedarán cosas por hacer. No será tan emocionante como trabajar en un libro nuevo, pero tampoco es que yo haga mucho directamente con los libros nuevos. Con respecto a las “precuelas” u otros libros, de momento no se ha decidido nada, con lo que no te puedo decir nada nuevo.

--------------

Etiquetas: , ,

3 Comments:

At 7/4/10 3:25, Anonymous Beslan said...

Hola! primero me gustaria agradecer la gran cantidad de informacion qe dejas aqi! me gustaria preguntar si se sabe algo sobre la fecha de publicacion de "the Gathering storm" en español...si es qe hay ya algo claro jaja

muchas gracias! ^^

 
At 8/4/10 19:25, Blogger Mila said...

Hola, Beslan.

Gracias a ti por tus palabras.

En cuanto a la fecha de publicación... Te repito lo que he contestado a varios amigos que han entrado para hacer esa misma pregunta.

Sólo sé lo que dijo en su momento el editor en los foros de Scyla: Está previsto que salga en el último trimestre de 2010. No han dado fecha exacta, nada más que esa aproximación.

Un saludo

 
At 8/4/10 20:06, Anonymous Beslan said...

Me dejas mucho mas tranqilo ya al menos se ha dicho algo y se sabe qe saldra, al menos por ahora saldra jaja

muchas gracias^^

 

Publicar un comentario

<< Home

Powered by Blogger