martes, 16 de febrero de 2010

Ganadores del concurso Photoshop

Bueno, pues ya tenemos ganadores en ese concurso de Photoshop con el tema del IPad que Brandon propuso a los lectores.

En la nueva entrada de su blog anuncia quiénes han sido los ganadores. Os pongo aquí las que han quedado en primero, segundo y tercer lugar. La composición ganadora imagino que el jurado la eligió porque es más "seria" y se centra más en el leimotiv de La Rueda: El mundo se salvará gracias a que Tam rescata de la ladera del Monte del Dragón un precioso iPad recién nacido. ¡Qué tierno!

Pero no me digáis que no tiene guasa esa escena idílica entre los carros de los gitanos, con los nuevos protas. Aunque Moraine parece que va a cocinar al salvador del mundo, cachis, después de estar tantos años buscándolo.


En el tercer premio, Min explica (a Rand, se deduce. Tapo parte de la frase por ser spoiler de Cuchillo y tGS. El que quiera, con el puntero por encima, se lee):

Ok, "muñoncito" mío. Veamos, Fel dice que tienes que romper los sellos. ¡Ah, y este iTer'angreal mola!"

Pero si de verdad queréis pasar un rato divertido, entrad a la página de Picasa, no os arrepentiréis.


Hay algunos tronchantes (uno de Padan Fain me ha hecho reír con tantas ganas que se me saltaban las lágrimas; será que tengo humor inglés, que decía alguien por ahí...) y otros muy trabajados. Pero todos son curiosos de ver.

No he podido por menos de incluir también esta última. Aunque no se ve el iPad por ningún sitio, ni tiene que ver con La Rueda, es... ¡¡¡LA REPERA!!!

En fin, pensé incorporar esto a la entrada anterior, pero me descolocaba todo, así que acabo antes colgando una nueva.

Saludos

7 Comments:

At 18/2/10, 9:54, Blogger Painthor said...

Hay algunos que estan chulisimos, hay que ver como se lo curra la gente.

Pintor

 
At 19/2/10, 0:13, Anonymous Rig said...

Una cosilla Mila, el dibujo de Min y la frase que suelta, para quien no haya leído en inglés la última novela, se podría considerar Spoiler de TGS.

A mí me da igual porque ya lo leí y quizás se podría aducir a que es una teoría del que hizo el dibujo, pero te lo comento no sea que algún lector "sensible" entre y se moleste contigo, que ya sabemos que en el terreno de los spoilers siempre hay gente pa' tó.

Un abrazo, guapa, y gracias por tenernos informados de todas las novedads como siempre.

Rig

Pd : Si necesitas alguna ayuda extra para traducciones o pa no sobrecargar también al inestimable Ino, aquí tienes otra mano amiga que se ofrece pa lo que haga falta... bueno.. menos para quitar la pelusa de debajo de la alfombra XD

 
At 19/2/10, 9:33, Blogger Mila said...

Hola, Rig

Se lleva hablando de ese tema hace tanto tiempo y tantos libros que no caí en ello.

Pondré un aviso en el texto de ese dibujo y cubierta la frase con la tira de spoiler. Gracias por avisar.

Y gracias por tu oferta. La tendré en cuenta, por si surge algo de lo que no podamos ocuparnos Ino o yo. Con un "compulsado" mi conciencia tiene más que de sobra; de momento, jejeje :)

--

Jose, veo que entraste a Picasa. Si que hay algunos muy guapos, sí.

Saludos

 
At 19/2/10, 19:28, Anonymous Anónimo said...

Oye Mila
¿se sabe algo de la publicacion en español de TGS?

 
At 20/2/10, 11:55, Blogger Mila said...

Anónimo, como ya he tenido que responder a esa pregunta con anterioridad, copio lo que escribí en los comentarios de otro artículo:
---------------------------------------

Lo único que momento te puedo contestar es que en la web de Scyla, en la tanda de preguntas que hicieron los lectores sobre diversas colecciones, el editor respondió:

[quote]
Pregunta.- Ha salido ya a la venta en EE.UU. el nuevo libro de La Rueda del Tiempo, ¿cuándo tienen pensado publicarlo en castellano?

Respuesta.- Nuestra intención es publicarlo en el último trimestre de 2010, aunque no es 100% seguro. Es un libro largo y complicado, que requiere trabajarlo con calma.
[/quote]

Lo puedes ver en este enlace:

http://www.scyla.com/foros/vermensaje.php?mensaje=1268&pagina=10

12/01/10 14:19

-----------------------------------

Añadiré que además de revisiones, maquetaciones, portadas, etc. hay que tener muy presente que la editorial buscará una fecha de publicación que le convenga. Es decir, un mes en que se venden más libros.

Si el editor comentó "en el último trimestre" imagino que tienen previsto que sea (si no pasa nada raro) en noviembre, que es uno de esos meses de más ventas.

Además, si los planes de las publicaciones en Estados Unidos siguen según lo planeado, el próximo libro, Towers of Midmight, está previsto que salga en octubre o noviembre de este año, y sería una forma de hacerlos coincidir.

Todo esto son suposiciones mías basadas en la respuesta del editor, porque saber, saber, lo que un traductor sabe con certeza es la fecha tope en que tiene que entregar la traducción. A partir de ahí... Ni idea.

De nada.
Saludos

 
At 26/2/10, 17:56, Anonymous Lan said...

Hola Mila:

¿Qué tal todo? Ante todo, informo que aunque casi nunca deje constancia, sigo entrando a tu blog todas las semanas un par de veces, pero llevo tanto lío que no tengo tiempo de dejar "huella" y mi reconocimiento explícito.

Pero esta mañana, en un ataque de insomnio tempranero, he tenido un atisbo de lo que creo es tu oscuro pasado ;) Bueno en realidad no es muy oscuro, pero me ha llamado la atención y me ha obligado a sacar un poquito de tiempo para los viejos camaradas de armas. Abreviando, he visto el programa de That's English y en los créditos del final, mencionan a una tal Mila López... Y como versa sobre esto de los que domináis la lengua de la pérfida Albión, mis sospechas se han disparado y me he decidido a inquerir... ¿Coincidencia?... Sospechos.

En fin, que era una excusa para dejar aquí un saludo y mis continuos agradecimientos por tu información.

Cuídate mucho y no trabajes tanto, que se te nota cargada.

PD: Puede ser que si efectivamente, te ocultabas en un pseudónimo tan escasamente discreto, no quieras que sean de dominio público tus antecedentes, así que si lo prefieres, puedes no publicar este comentario. Por mi, no problem! ;)

Ave et Vale.

Lan

 
At 27/2/10, 11:40, Blogger Mila said...

Milord, (reverencia), bienvenido a esta humilde tienda de campaña de Flandes, en pleno zafarrancho de combate ;)

Me alegra saber que sigues visitando el blog, aunque no dejes constancia.

Además, como suele ocurrir con tus participaciones en ésta tu casa, he pasado un rato muy entretenido mientras leía el comentario. No es nada desdeñable tener la oportunidad de aligerar las cargas del día con una sonrisa de oreja a oreja (y una buena dosis de sorpresa, dicho sea de paso), por lo que te doy las gracias.

En fin, respondo a esa sospecha tuya y a tu deducción: no tenía ni idea de que en el programa That's English colaborara alguien con quien comparto nombre y primer apellido. Ojalá fuera yo, porque eso significaría otra fuente de ingresos, el sueño dorado para la mayoría de los que luchamos en esta guerra. Pero ¡quia!, no es el caso.

Aunque no debería extrañarnos, porque si buscas en San Gúguel verás que por nombre y primer apellido sólo (Mila López) aparecemos ya unas cuantas repartidas por las distintas redes sociales que existen en Internet (yo con el blog, únicamente). De ahí que hace tiempo ya añadiera en la cabecera del blog el segundo apellido al más numeroso "López".

Misterio resuelto. No somos la misma Mila López :)

Además, aunque nos "repitamos", al menos en mi caso no se trata de un pseudónimo, sea escasamente discreto o no. Lo juro, (una cruz sobre el corazón). Palabrita del Niño Jesús.

E insisto, no me importaría que fuera de dominio público ese "antecedente". Por el tema económico, repito ;)

Un abrazo, Rey No Coronado.

PD Y sí, me cuidaré, pero no puedo bajar la guardia en el frente. No quiero que se me echen encima los Sabuesos del Oscuro si me retraso, porque me arrancarían un buen mordisco de mis ya magras carnes; literarias, se entiende, porque de las de verdad, con tantas horas sentada delante "der mardito ordenadó" sin hacer ejercicio, se van acumulando cosa mala :P

 

Publicar un comentario

<< Home

Powered by Blogger