martes, 20 de abril de 2010

tGS - Traducción entregada


(Nota de la T.) La obra The Gathering Storm, el símbolo de la rueda y la serpiente y el símbolo del Saidar y Saidin son propiedad de Robert Jordan y sus herederos.

El uso
de esos símbolos -así como el título- para el anuncio del fin de la traducción, se ha hecho pensando que no se infringen las leyes de propiedad intelectual ni de marcas registradas.
------------------


¡¡¡LLEGAN NUEVAS DE FLANDES!!!


Desde los campos de Flandes, al Tercio de Los Tres Pliegues le complace anunciar que en el día del Señor 20-04-2010, salió la traducción de la muy laureada y esperada novela The Gathering Storm en envío urgente, con postas continuas y cambio de jinetes, en dirección a la corte, o, lo que es lo mismo, a l’Edifici Planeta.

Se pensó en un primer momento situar una marca con la muy noble enseña de este Tercio, donde apareciera el progreso de la traducción en una barra de avance (al mejor estilo de maese Brandon), pero al considerar la lentitud y pesadez de la Dragomán Mayor a la hora de verter al castellano los escritos llegados de allende los mares, (siempre comprobando, constatando y revisando... total, para que luego salgan gazapos, de esos que tanto gustan dar caza los sagaces lectores), la oficina de escribanos decidió que lo mejor era dejarlo para el final.

El temor era que la Dragomán Mayor tuviera que recurrir a la frase que un lector le aconsejó que utilizara si el asedio se volvía excesivo. Algo de un padre que le descubre a su hijo (un tal Luke) quién es.

La Dragomán Mayor quiere agradecer los APORTES de sus ayudantes (nosotros, Ino y Gata), que muchas veces conseguimos tranquilizarla lo suficiente para no tener que salir corriendo a la Casa de Orates y encerrarla una temporadita. Somos pocos, pero bien avenidos. ¡Viva el Tercio de los Tres Pliegues!

(Y ahora, vais y lo contáis, como dicen unos cómicos ambulantes que vimos un día.)

Saludos,
N. de la T. Este Tercio queda cerrado y en descanso unos cuantos días. Lo tenemos merecido. Hasta la vuelta.

(Nueva frase que tenía acuñada por si las flais):

"¡¡Luke, usa el fuego compacto!! ¡¡Asha'man, MATAD!!"

Mejor que no haya hecho falta, ¿verdad, amigos?

Etiquetas: , , ,

21 Comments:

At 20/4/10, 20:47, Blogger Noemi Risco Mateo said...

¡A descansar se ha dicho! ¡Cómo se espera esa pausa tras los intensos días del final de una traducción!
Yo sólo tuve una semanita y ahora sigo dándole caña.
Nos leemos,
Tanakil.

 
At 21/4/10, 1:06, Blogger Lans said...

¡¡Mil enhorabuenas!!

A descansar, que os lo habéis ganado ^^.

Esperaremos con ganas el día en que podamos ver el "librillo" en español, y encontrar ezos gazapos que, como bien dices, a los lectores nos gusta tanto encontrar (Aunque, sinceramente, dedicándote a encontrar fallos en el trabajo de otros, cansa verlos sin buscarlos, eso me ha pasado con el último de "La Espada de la Verdad"...)

Bueno, ya veremos más nuevas de Flandes, y reitero mi enhorabuena, pensaba qeu la traducción llevaría más tiempo (Me ciño a que los traductores en mi trabajo se pegan cosa de 2 años para traducir un videojuego... anda que... tendrían que llamaros ^^)

Raennor

 
At 21/4/10, 10:03, Blogger LionOptick said...

Ueeeee!!!
Aunque es pronto para felicitar pues no he leido la traducción. las tuyas siempre me gustan por lo que felicidades, y que sepas que me has alegrado el dia :)
eso significa que falta menos para tenerlo en mis manitas ^^

 
At 21/4/10, 17:23, Anonymous Rig said...

Marchando un tinto de verano bien fresquito para nuestra trasladora ideomática.

Hermanos, honremos su labor con un griteo de teeth conjunto !!!

 
At 21/4/10, 17:38, Anonymous Nacho said...

Felicidades y enhorabuena, Mila. No sabes como me alegro y como he esperado esta noticia. Ahora a esperar a que llegue a las librerías.

 
At 21/4/10, 18:17, Anonymous Anónimo said...

Mila, desde Argentina...Felicidades y gracias por estas buenas noticias.

Luciano.

 
At 21/4/10, 20:57, Anonymous Julian said...

Bien! Ya estaba esperando esta notícia!!

 
At 21/4/10, 21:12, Blogger Ino said...

Hola chicos!

Es una buena noticia, sí...ya queda menos para tenerlo en castellano.

La Dragomán Mayor (más conocida como La Jefa) ha dejado la cueva vacía durante unos días...así que éste será el último comentario moderado durante unos días.

No obstante, dejad vuestros comentarios si queréis y ya los moderará cuando regrese.

Firmado,

Ino

P.D: Jejejeje, esa cueva linda es... miiiiiiiiiiiaaaaaaaa. Mi tessssssooooooroooooo!

 
At 22/4/10, 17:35, Anonymous Anónimo said...

Buenas Mila, tómate un merecido descanso después de tan arduo trabajo. Aunque no has usado finalmente la frase a la que haces referencia y que comentamos en los foros de la rueda en su día (también me ha gustado la otra opción que manejabas :P) deja que me quede tranquilo y diga aquello de...
"LUKE, YO SOY TU PADRE".

Saludos Flinn.

 
At 23/4/10, 15:33, Blogger Painthor said...

Por la Luz, que feliz me habeis hecho. Ya no duermo en todo el finde :):):)

Raennor, te doy la razón respecto a los "gazapos" (por llamarlos ligeramente) de LA Espada de la Everdad.

Un saludo a todos

 
At 25/4/10, 2:35, Anonymous Anónimo said...

Grande Mila!!!
Te invito a unirte a mi grupo de Facebook de la ruedal del tiempo.
Ahí siempre te nombramos ya que sos una gran referente

 
At 26/4/10, 11:35, Anonymous Anónimo said...

Muchas gracias por la traducción, esperemos que no tarden demasiado en publicarlo. Me he cogido la versión en inglés pero el lenguaje es bastante denso y me cuesta leerlo. Un saludo

 
At 29/4/10, 19:21, Blogger Mila said...

Bueno, amigos, a todos muchas gracias por ese entusiasmo y por las felicitaciones :)

La semana se hace corta, Tanakil, eso ya lo sabrás por experiencia. En fin, si es por tener más trabajo... hay que alegrarse ;)

Raennor, no sé decirte si traducir juegos se retrasa tanto por la traducción en sí o quizás haya otros motivos. Nunca lo he hecho, así que es un terreno desconocido para mi Flandes. En cualquier caso, tampoco ha sido tan corto el plazo de traducción de tGS, porque me he tirado unos cuantos meses, a tope y con findes incluidos. Yo (como ya he dicho en otras ocasiones) también soy lenta ;)

LionOptik, lo mejor de tu comentario, para mí, es que digas que te he alegrado el día, jajaja.

Rig, un refresco no viene mal con el calor que ha empezado a hacer, y brindaremos, pero sin rechinar más los dientes, porfaaaaa (juas!)

Nacho, a ver si hay suerte y se cumplen los rumores que andan por ahí de que saldrá en septiembre ;)

Luciano, un abrazo para Argentina, sé que sois unos cuantos amigos los que seguís desde allí mi blog ;)

No sabes cómo me alegra haber dado esa noticia que tanto esperabas, Julian :))

Ino... Ino, Ino, Ino... Lo de mi tesoro y la cueva ya lo hablaremos más despacito (*se oye una risa tenebrosa*)

Aunque no te lo creas, Flinn, esperaba que entraras para que pronunciaras tú la frase (por escrito, claro) que me aconsejaste que tuviera preparada para momentos de agobio. Jejeje

Jose, no fastidies! Espero que la noticia no te haya dejado en vela todo el finde, podios... Eso déjalo para cuando salga el libro y te lances a una primera lectura a toda máquina ;)

Anónimo, gracias por llamarme "grande". Lamento no unirme a tu grupo de Facebook, pero tengo por norma no formar parte de estas nuevas redes sociales. Soy un bicho raro y solitario. Ya sabes... mi cueva. De todos modos gracias por la invitación, aunque de haber intentado incorporarme a ese grupo habría tenido que adivinar dónde buscarlo, y también quién eres de ese grupo. Gracias por tenerme como un referente :))))

Anónimo 2, como he dicho antes, vamos a cruzar los dedos y esperemos que se cumplan los rumores de fecha prevista para publicación.

Un saludo a todos y gracias de nuevo

 
At 3/5/10, 18:43, Blogger M'kael Naum said...

Llevo esperando esta noticia desde que se publicó en inglés. He estado revisando periodicamente tu blog y hasta he puesto un post en dragomount.com.

Mila, tengo mucho toh contigo.

Gracias.

 
At 4/5/10, 9:11, Blogger Mila said...

Hola Mike Angello :)

¿Un post en Dragounmount? Genial, pero entre eso y lo que he leído en "Cochinoto en Coliflor" sobre los módulos básico, avanzado, y master que te cagas, no me explico tanta expectativa para que se publique en castallano XDDD

Imagino que ya le habrás echado alguna que otra ojeada en inglés, si es que no lo has leído de pe a pa.

En cualquier caso, gracias por tus visitas a Flandes y bienvenido a mi tercio.

Ah, y duerme tranquilo. Te libero del toh que pudieras tener conmigo por la razón que fuera ;)

PD Lo del "Carreflús" es para dar de comer aparte. (Muy aparte).

 
At 4/5/10, 19:00, Blogger M'kael Naum said...

Querida Mila,

Me da vergüenza que hayas leído mi cutre-blog. Lo hice hace años y gracias a Dios ahora tengo un poquito más de madurez. De hecho, ayer mismo estuve releyéndolo y casi lo borro, jeje.

En cuanto a si he leído algo de GS, aún no. Empecé con esta saga (lo mejor que he leído) hace menos de un año y estoy a punto de empezar Winter's Heart. Como no se publique pronto en castellano, me lo leo en inglés :)

Saludos, may you always find water and shade.

Mike.

 
At 4/5/10, 19:45, Blogger Mila said...

Jajaja! Tranquilo, Mike, que me hizo gracia. Y me fijé en la fecha. Hace una barbaridad de tiempo, sí... Ufff, por lo menos... tres años. XDD

Ya digo que al parecer está previsto que se publique en septiembre. No falta tanto.

Agua y sombra, Mike.

 
At 5/5/10, 17:23, Anonymous Ivan said...

Buen trabajo, señorita Mila, disfrutaremos de su trabajo pronto. Siga así.

 
At 5/5/10, 18:52, Blogger Mila said...

Gracias, Iván. Cruzaremos los dedos para que tengas razón y lo disfrutéis.

Tranquilo, que procuraré seguir cumpliendo como hasta ahora, faltaría más...

Saludos!

 
At 16/5/10, 16:20, Anonymous Javi said...

¡Qué grandes noticias! Hace muy poco me recomendaron la maldita saga... Y en que hora. He ido prácticamente a libro por día desde que me enganché (de la edicion original española con los libros partidos, se entiende) y ahora que he terminado y he mirado en la wikipedia que las fechas de publicación en español son desconocidas, casi me da un patatús.

Gustazo descubrir que la traductora tiene un blog así de activo y es tan maja como tú!


Disculpa la desazón, se que tú no tienes nada que ver, pero... ¿Una idea aproximada de cuando lo podremos ver en las tiendas?

Gracias por todo!

 
At 16/5/10, 18:44, Blogger Mila said...

Hola, Javi :)

El gustazo es ver que hay lectores tan entusiastas y tan majos.

Lo único que puedo responder a tu pregunta es lo que ya he comentado antes a otros amigos de estos tercios: las últimas noticias que tenemos es lo que dijo el editor, que si no surgían complicaciones, se publicaría en septiembre. Pero no dio fecha fija, imagino que para no pillarse los dedos.

También repetiré, como digo en la última entrada del blog, que en cuanto tenga seguridad de una fecha, lo pondré aquí.

Saludos y bienvenido a Flandes, Javi ;)

 

Publicar un comentario

<< Home

Powered by Blogger