jueves, 17 de junio de 2010

La Tormenta (AMoL 1). Publicación

Para mí es un gran placer anunciaros hoy esta noticia: La fecha de publicación de LA TORMENTA.

A continuación, copio los datos facilitados por la editorial, con la ficha técnica de la novela y la sinopsis de la contraportada, así como unas líneas sobre los autores y una corta explicación de lo ocurrido desde aquel 16 de septiembre de 2007 -en que perdimos al autor de La Rueda del Tiempo- para que se llegara a la publicación de The Gathering Storm en octubre 2009 y ahora a este anuncio de la publicación en castellano de LA TORMENTA en septiembre 2010:

Título: La tormenta
Autores: Robert Jordan y Brandon Sanderson
Traducción: Mila López
Formato: 15,5 x 23
Encuadernación: Cartoné
Colección: La Rueda del Tiempo, Nº18
Precio: 32 €
Páginas: 832
Fecha: 14/09/2010
ISBN: 978-84-480-3474-0
Código: 293268

El principio del fin de la gran saga

El Tarmon Gai’don, la Última Batalla, se cierne amenazadora y la humanidad no está preparada. Rand al’Thor, el Dragón Renacido, se esfuerza por conseguir la unión de reinos y alianzas para el enfrentamiento decisivo. Mientras frena la invasión seanchan hacia el norte —con la esperanza de conseguir al menos una tregua— sus aliados observan con espanto la sombra que parece crecer en el corazón del propio Dragón Renacido.

Egwene al’Vere, la Sede Amyrlin de las Aes Sedai rebeldes, está cautiva en la Torre Blanca y sujeta a los caprichos de la tiránica dirigente. Su lucha pondrá a prueba el temple de las Aes Sedai, y el conflicto que plantea su presencia decidirá el futuro de la Torre Blanca… y quizás el del propio mundo.

Sobre los autores:

Robert Jordan (1948 – 2007) escribió novelas históricas, así como críticas de danza y teatro, pero es la épica y extensa serie de La Rueda del Tiempo lo que hizo de él uno de los escritores de fantasía contemporáneos más famoso y querido.

Brandon Sanderson nació en Lincoln, Nebraska. Enseña escritura creativa en la Bringham Young University.

Antes de su prematura muerte en 2007, Robert Jordan dejó indicaciones sobre cómo debía ser el final de la saga para que Brandon Sanderson, reconocido autor del género fantástico, escribiera con la ayuda de Harriet McDougal, viuda de Jordan y editora de La Rueda del Tiempo, el último volumen. Sin embargo, debido a su extensión, se decidió convertirlo en tres tomos, de los cuales ésta es la primera entrega.

-------------


En cuanto a mí, representa un gran descanso saber que por fin sale esta novela tan esperada por los seguidores de La Rueda del Tiempo, tras años de incertidumbre durante los cuales seguimos el desarrollo de la penosa enfermedad de Robert Jordan y el duro golpe de su posterior fallecimiento en 2007.

Saber que conoceremos el final tras años de seguir los avatares de decisiones tomadas por la viuda del llorado autor, entre ellas la elección del escritor que habría de completar el que iba a ser último libro de la saga (gracias a los numerosísimos apuntes y escenas que tenía escritos RJ, así como los dictados dejados al equipo en sus últimas semanas de vida).

Y saber que dentro de nada tendremos en las manos ese “principio del fin” tras la decisión que tomó el Equipo Jordan de dividir en tres volúmenes lo que en principio se pensaba que sería un único libro, A Memory of Light, por la enorme extensión de lo que tenía que escribirse para poner punto final a esta magna obra.

El próximo día 14 de septiembre de 2010, con el título LA TORMENTA, (¡¡¡Ah, que satisfacción sentí al ver el título!!!) iniciaremos ese último tramo en tres etapas que nos conducirá a la conclusión de una historia que algunos llevamos un montón de años deseando saber el final.

También sé que -al menos en mi caso- cuando dentro de un par de años más alcancemos la meta con A Memory of Light (el último libro llevará ese título en inglés, respetando el deseo del Robert Jordan), echaré de menos las esperas interminables hasta la aparición del siguiente libro. Y las echaré en falta porque dejaré de tener “contacto” con tantos personajes a los que he ido cogiendo cariño o he aprendido a detestar o a temer a medida que se sucedían las peripecias de esta saga. Y a medida que transcurrían los años y nos íbamos haciendo mayores.

Por último, un breve comentario sobre algo que he visto en unos foros sobre el precio del libro. No entiendo que dé miedo cuando en 2007 se pagó exactamente igual por el volumen anterior, Cuchillo de sueños. De hecho, éste tenía 34 páginas menos que tendrá LA TORMENTA.

Por otro lado, esta mañana me entretuve sacando datos de algunos libros, tanto de fantasía como generalistas, con el número de páginas, el tipo de encuadernación, el número de líneas por página, así como de caracteres por línea (cuanto más grande el tipo, más cunden las páginas, claro), y la conclusión es la de siempre: cuando quieres leer algo, no paras mientes en el precio. Y en algunos casos, ni siquiera se protesta. Tengo algunos libros por casa que compré con ganas y que no defraudaron mis expectativas cuando los leí. Como digo antes, tanto de fantasía como generalistas, os explico: 254 pág., en rústica, 19 euros; 193 pág., en cartoné, 16,50; 172 pág., en cartoné, 16 euros; 216 páginas, en rústica, 13 euros; 264 pág., en rústica, 17,50. Hay otros tan extensos (o casi) como LA TORMENTA, y ahora están algo más baratos, claro. Tras sacar muchas ediciones y vender muchos miles de ejemplares, naturalmente. Eso también es comprensible.

En fin, amigos, que ahí tenéis los datos de la novela, y cuando salga el día 14 de septiembre, pondré otra pequeña entrada para celebrarlo.

Un saludo

(LA TORMENTA SE ACERCA, esta vez, sí que sí)

Etiquetas: , , , , ,

23 Comments:

At 17/6/10, 13:52, Blogger Jordi Soldevila said...

Uff!!! que larga será la espera hasta el mes de septiembre... :-)

 
At 17/6/10, 18:14, Blogger PassagerO said...

Se sabe algo de la edición digital? Ya se me ha olvidado a leer en papel :)

 
At 17/6/10, 18:18, Anonymous Ivan said...

Bueno, pues es una gran noticia, lo esperabamos para Noviembre, coincidiendo con Torres de Medianoche -aproximadamente- y sin embargo, bueno, lo tendremos para después de verano.

Como tú, me alegro del título, es la opción más acertada.

Y sobre lo del precio, me parece sorprendente que pueda quejarse alguien, pagar 32€ por un libro de más de ochocientas páginas y una encuadernación trabajada me parece rentable. Ojo, que yo soy crítico cuando intentan venderte libros de trescientas -a veces incluso menos- por veinte eurazos, eso es un atraco a mano armada, pero en este caso, me parece que se pagarán con buena cara.

Un saludo,

Iván

 
At 17/6/10, 19:16, Anonymous Anónimo said...

Mila! Por fin comenzamos a ver la luz...(nunca mejor dicho)

Me encantan estas señales: anoche acababa por fin de leer "Cuchillo de sueños" (y pasaba a ser un fan más, esperando la publicación en castellano de TGS) y hoy me encuentro con esta noticia! Genial!

Me alegro de que aceptaran tu sugerencia para el título, aunque viendo los anteriores me suena un poco raro un título tan simple y llano. Aunque las alternativas suenan mucho peor...jeje

Muchos saludos, y como siempre: FELICIDADES MILA! Ya nos morimos de ganas de ver una nueva traducción tuya de nuestra serie preferida ;)

Nüvriga

 
At 17/6/10, 20:20, Blogger Mila said...

Quedan menos de tres meses para tenerlo, Jordi. Y como dice Iván, va a salir dos meses antes de lo que pensaban al principio, así que... Un poquito más de paciencia, que ya falta poco. Y bienvenido a Flandes ;)

¿Edición digital, PassagerO? No he oído nada al respecto todavía, pero no soy yo la persona más indicada para responder a tu pregunta. Sin embargo, me extraña que empiecen a sacar en edición digital sin haber acabado la serie. Eso puede permitírselo TOR, con cientos de miles de ejemplares que venden de edición impresa, porque allí son tantos los seguidores que hay público para todas las opciones. Aquí me temo que no. Qué bárbaro... olvidarse leer en papel. En mi caso espero no acostumbrarme nunca al lector digital. Y si lo utilizo, que sea por necesidad. Me sigue gustando demasiado el olor del libro físico; cada cual parece tener el suyo propio. Y me gusta tocarlo, y pasar las páginas; así me parece un ser vivo, lo que dudo que me ocurra con una fría pantalla. Estaré anticuada :P Jejeje...

Sí que es una gran noticia, Iván, y llevas razón en lo de las previsiones que tenían al principio, pero por suerte las cosas han marchado bien y sale antes. En cuanto al precio... ya sabes que hay gente que pagar incluso 5 pavos por una edición digital le parecería demasiado habiendo otras opciones, juas, juas...

Me gusta cómo suena lo de ver la luz, Nüvriga. Y si ahora empezamos a ver la luz, imagino que será como un foco cegador cuando dentro de un par de años vislumbremos, por fin, la aparición de A Memory of Light ¿verdad? El problema con este título eran las posibilidades que había de traducirlo. De eso hablé en un hilo en Los Espejos. Y ese "simple" LA TORMENTA, con el artículo determinado que le da peso, que la hace única... Creo que es la mejor opción que teníamos.

Un saludo a todos ;)

PD No sé qué le pasa al contador de mensajes que aparecen menos de los que hay en las últimas entradas. En fin, paciendia. Son cosas de la tecnología, que es caprichosa :P

 
At 18/6/10, 10:17, Blogger Painthor said...

Se anuncia La tormenta par 2 meses antes de lo esperado yo voy por el tercero (esta tarde ya 4º seguro) de relectura de La Rueda, me da a mi que va a ser terminar y cojer el nuevo :D:D Esta claro que la Luz me sonrie.

Que corto y a la vez largo se me va ha hacer este verano.

Por otro lado, yo compro muchos libros a lo largo del año (segun mi economia del momento claro) pero estoy más que dispuesto a gastarme esa cifra por consegir La Tormenta y no hecharme las manos a la cabeza. no ovy a decir que me pagaria más, no sea que me oigan los de Timun y les de por subir el precio :P

Un saludo Mila y gracias por esta nueva y suculenta noticia.

Que la Luz te guarde.

by Pintor

 
At 18/6/10, 15:18, Anonymous Noal said...

Llevaba ya unos meses sin pasarme por aqui y nada más meterme... ¡menudo sorpresón! Una gran noticia sin duda, Mila!
Pff... quedan tres meses... pero al menos ya se a ciencia cierta cuando se publica :D
Aunque no me termina de convencer el simbolito de la portada.... jejejej
Un saludo, Mila!

 
At 18/6/10, 19:10, Blogger Mila said...

Los hay que nacen con estrella, Pintor. Además, si te racionas el repaso de libros, se hará más corto el plazo ¿no? Tranquilo, que no diré nada a la editorial, jajaja... Que encuentres agua y sombra, Pintor.

Sí que hacía tiempo que no pasabas por aquí, Noal, al menos por los comentarios. No digas "pfff", di mejor ¡¡bien!! porque, como alguien indicaba más arriba, al principio se calculaba que saldría en noviembre, así que... nos ahorramos dos mesecitos. En cuanto al símbolo, coincido con lo que dijo Iván en otra web: creo que es el ter'angreal de Cadsuane, por la descripción que se hace de esos adornos de oro que lleva en el moño; si no me equivoco son lunas y estrellas que cuelgan de cadenitas, o algo así. Encajaría con el símbolo.

Un saludo!

 
At 20/6/10, 13:46, Anonymous Anónimo said...

Muchísimas gracias por mantenernos informados.

El principio del fin está un poco más cerca.

 
At 21/6/10, 13:00, Blogger Mila said...

No hay de qué, anónim@, para eso nació el blog, para informar a quienes entráis en Flandes ;) En cuanto a la cercanía del principio del fin, en efecto, está un poquito más cerca cada día que pasa.

Saludos!

 
At 21/6/10, 22:46, Blogger Zezena said...

Buenas noches, Mila.

Sinceramente, creo que los visitantes de Flandes somos unos auténticos privilegiados. Es un placer poder ver (o entrever) la evolución de toda una obra. Primero la versión original, y luego, su traducción. Pienso que el trabajo "en la sombra" de un traductor se merece también su reconocimiento, no digamos ya tratándose de una obra tan extensa. Por lo cual, mi más sincera enhorabuena por la publicación, y muchísimas gracias.

Un saludo!

Zezena

 
At 22/6/10, 10:13, Blogger Mila said...

Cuánto tiempo sin leerte, Zezena, se te echaba de menos ;)

Gracias por tus palabras, pero lo que me parece un privilegio es tener visitantes como vosotros :)

Y también gracias por ponerme una sonrisa de buena mañana. Me refiero a la Puerta del Sur de Guttburgo, jejeje...

En fin, hasta la próxima!

 
At 22/6/10, 10:57, Blogger M'kael Naum said...

Querida Mila,

Me quito mi sombrero cónico al estilo tarabonense ante la noticia.

Muchas gracias.

PD: Ya acabé Corazón de invierno, voy a mitad de Encrucijada y espero leerme Cuchillo de sueños en verano para llegar a tiempo a septiembre, que además mi santo es el 29 y me voy a dar un caprichito, XD.

Mike.

 
At 23/6/10, 11:33, Anonymous Anónimo said...

Largo tiempo llevo esperando este libro. Cuando me enteré del diagnóstico de Jordan me ehcé las manos a la cabeza porque desgraciadamente conocía el pronóstico habitual de esa enfermedad.
Ahora el principio del fin de la espera ha llegado. Y no importa el precio que le pongan al libro, éste, al igual que los otros dos seguro lo mereceran.
Sólo espero que cuando lea las últimas líneas de A Memory of Light no me dé por deprimirme, que soy muy dado a ello cuando acabo de leer cualquier obra.
Gracias Mila por la traducción que nos ofreces, que nos trasmites perfectamente el ambiente que la Rueda, gracias a Sanderson por terminar la obra.
Y por supuesto gracias a Robert allá donde esté...

 
At 23/6/10, 19:06, Blogger Mila said...

Hola, anónimo :)

Lo que explicas en tu comentario es casi punto por punto lo que pensábamos la mayoría de los seguidores de La Rueda al enterarnos del estado de salud de Jordan. Sólo que, en mi caso al menos, la amiloidosis era una desconocida hasta que leí el nombre en su blog. Cuando indagué por Internet, se me encogió el corazón al saber lo grave que es esta enfermedad. Sin embargo, la entereza y los ánimos que RJ demostró durante todo el tiempo me convencieron de que sería capaz de vencerla.

Sí, ya nos acercamos al final, y como ya he dicho en otras ocasiones, soy de las convencidas de que Brandon es el autor más indicado para escribir, enlazar, unir, completar, todo lo que Jordan dejó antes de morir.

Además, si cuando se acabe la serie nos entra la morriña, tendremos esos libros para retomar la lectura de principio a fin. Siempre descubres cosas nuevas al releer una obra, así que será un repaso satisfactorio.

Gracias a ti por tu opinión positiva hacia mi trabajo. Hay días, como hoy, en que unas palabras así me ayudan a seguir sin mandar todo a paseo.

Me uno a ti en dar las gracias a RJ, allí donde esté...

Un saludo :)

 
At 23/6/10, 23:12, Blogger Fer said...

Gracias por la noticia Mila, un placer leerte y tener cierto tipo de información en tiempo real. Estoy empezando a releer "The Fires of Heaven"... y cuando he leido tu comentario acerca del dibujo de la portada... no se, hay algo en el prólogo de ese libro que me hace pensar... lunas, estrellas... Lanfear.

 
At 24/6/10, 10:59, Blogger Mila said...

Hola Fer :)

Sí que podría ser otra posibilidad lo que apuntas sobre Lanfear. Lo que me hace dudar es que, si das a + en la foto de la portada, verás que las dos estrellas y la luna penden de cadenillas. Eso fue lo que me hizo pensar en Cadsuane y sus adornos del moño.

De todos modos, nunca hay que cerrar la puerta a otras posibilidades, ¿verdad?

Qué grata sorpresa entrar en tu sitio. Veo que hay muchas cosas en las que coincidimos respecto a gustos. Por ejemplo, ese Wish u were here que estoy oyendo ahora del video que tienes colgado (y muchos otros de los que apuntas en tus música preferida). Y, por supuesto, los libros y los poetas. Y El Alquimista. Y el título de tu sitio.

Bienvenido a Flandes y ya sabes: si pillas un sueño, aférralo con todas tus fuerzas y no lo sueltes hasta que se haga realidad ;)

 
At 26/6/10, 3:59, Anonymous Anónimo said...

Gracias por la informacion

 
At 26/6/10, 18:41, Blogger Mila said...

No hay de qué, anónimo :)

 
At 2/7/10, 15:38, Blogger Lans said...

¡Yuhuuuu!

Por fin podremos empezar a ver "el principio del fin"... jeje

Imagino que para ti, además, debe de ser un orgullo el saber que has hecho la traducción de un libro que mucha gente leerá. O igual no, quizás ya lo has pasod varias veces y no te afecta...

Ojo, lo digo porque a mi me pasa con el tema de videojuegos, y es gracioso cuando la gente del mundillo se queda boquiabierta, que siempre, siempre, no ha habido ninguna excepción.

En fin, mi enhorabuena por la que seguro que será una grandísima traducción, yo a ver si me releo en tiempo record la rueda, para calentar motores, y en cuanto salga, dar caza a "La Tormenta"...

Saludos, y una vez más, mis felicitaciones, Mila.

 
At 2/7/10, 19:13, Blogger Mila said...

Hola, Raennor :)

Bueno, he vivido esa experiencia unas cuantas veces, pero sigue siendo algo muy especial y bonito. Ten en cuenta que esos meses que estoy traduciendo imagino muchas veces a los lectores sumergidos en la historia que "les estoy" contando.

Desde peque me ha gustado contar historietas, qué se le va a hacer. De modo que sí, me siento muy satisfecha cuando sale un libro que sé que van a leer muchos (tendrían que ser más aún, dicho sea de paso, jajaja).

Espero que se cumplan tus expectativas de disfrutar de una buena traducción.

Lo tuyo sí que es espectacular. Hoy por hoy, es lo visual lo que llama más, creo yo, así que...

Gracias y saludos, Raennor, espero que tu trabajo siga funcionando a las mil maravillas :)

 
At 12/7/10, 19:57, Blogger Lans said...

Jajaja, si, de momento viento en popa, pero ahora desde Madrid, ya que he cambiado de trabajo, pero al menos es de lo mismo, así que sí, a las mil maravillas ^^.

 
At 12/7/10, 20:42, Blogger Mila said...

Me alegro mucho de que todo vaya así de bien. Ánimo, y a por todas ;)

 

Publicar un comentario

<< Home

Powered by Blogger