lunes, 30 de marzo de 2009

AMoL se divide en tres volúmenes


Acabo de enterarme de la noticia. Tor ha hecho un comunicado para informar que A Memory of Light, el que iba a ser el 12º libro de la serie La Rueda del Tiempo, se va a dividir en tres volúmenes debido a la extensión, etc. etc. El primero, como aparecía en esos rumores que han acabado por ser ciertos, se titulará The Gathering Storm y se publicará en noviembre 2009. Se prevé que el segundo volumen salga en 2010 y el tercero, el 2011.

No he tenido tiempo de leer en profundidad ese comunicado, ni los motivos que Brandon ha expuesto en su página por los que ha sido necesario tomar esta decisión (él mismo comenta en su blog que la entrada es larga, unas ocho páginas), ni la entrevista a Harriet que han colgado en Dragonmount.

Para los impacientes, pondré ahora los enlaces a cada una de esas tres noticias, comunicados, entrevistas o lo que sean. Sólo hay que saber un poco de inglés para pillar el conjunto de las noticias. Y en Los Espejos de la Rueda ha entrado un nuevo miembro que ha pillado la noticia nada más salir y ha hecho un resumen. Por si queréis leerlo, os pongo también el enlace.

Aquí, ya que la noticia ha saltado, he hecho este anuncio, pero la traducción o resumen de esos tres textos creo que voy a dejarlo estar unos días, para reposar y digerir todo esto. Además, es muy tarde y me siento cansada.

La noticia ya la sabéis. Los detalles, habrá tiempo para resumirlos, comentarlos, y todo lo que quede por hacer. Tiempo tenemos de sobra para hacerlo. Dos años y medio por delante.

Un saludo a todos.
--------------------
05.03.09
Hoy he acabado de traducir las tres partes en que he dividido este asunto: Comunicado de Tor; Entrevista a Harriet McDougal; Artículo de Brandon Sanderson. A continuación, antes de los enlaces que puse el día que hice esta entrada, pongo ahora los enlaces a cada una de las:

TRADUCCIONES





--------------

Enlaces originales a las páginas Tor, Dragonmount y Brandon Sanderson

Comunicado de Tor

Comentarios de Brandon

Entrevista a Harriet en Dragonmount

Resumen de aficionado en Espejos

Etiquetas: , ,

11 Comments:

At 31/3/09, 12:42, Blogger Zezena said...

Hola, Mila:

La verdad es que no me ha sorprendido demasiado la noticia de la "nueva división". No es que me lo esperase, pero me da que este tipo de obras tan grandes escapan muchas veces de cualquier control y es como si tomasen vida propia.

Por de pronto, nos han cambiando el modelo de cuenta atrás tan chulo que habían puesto. Ahora se puede leer "The Gathering Storm"...

Un saludo!

 
At 31/3/09, 13:05, Blogger Chema Lera said...

Muchas gracias por la información, confieso que no he leido la Rueda del Tiempo, pero lo tengo en la estantería de los "Libros Soñados" en espera de unos esperanzados días tranquilos en los que leerlo con calma, con la calma propia del mundo felino.
Vengo por aquí desde Tanakil, tras leer tu comentario sobre la pérdida de tu gatito, para decirte que sé de lo que hablas y lo que sientes, y sólo quería acercarme para compartirlo.

 
At 31/3/09, 13:24, Blogger Mila said...

Para Zezena

Recordarás que yo he sido también de las que se ha cansado de repetir que no tuviéramos prisa, que más valía tardar un poco más y sacar un buen producto que apresurarse y fastidiar la serie.

Como he comentado en Espejos, no es la espera (estamos acostumbrados hace años a esperar) son los detalles.

¿De modo que han cambiar el aspecto y el nombre de la cuenta atrás?

Pues me vais a perdonar pero dudo que deje el de "The Gathering Storm" porque no es el último libro de la serie. Y más que nada, porque todavía me cuesta admitir que el título "A Memory of Light" haya pasado a cosas desechables, sin pena ni gloria.

Para Gata Bru

Gracias por tus palabras :) Cuando hice una entrada y conté lo que había ocurrido, me sorprendió la cantidad de gente que entró a ofrecerme palabras de ánimo, siendo el blog, como es, un sitio para literatura de fantasía. Pero ya ves... :)

Bienvenida a Flandes (en pleno zafarrancho de combate, pero sobreviviremos, como con otros desastres anteriores) y esperaremos el final de la historia de La Rueda para compartir esta serie con nuevos lectores, como tú ;)

 
At 31/3/09, 15:58, Anonymous Ivan said...

Buaf... Ahora tres... Hombre, viendo el volumen aproximado de páginas, vale, se puede entender. Pero lo que no me gusta son las fechas, ¿Tres años? Bueno, yo pienso que eso es más por especular que por otra cosa, el primero en Noviembre, todo preparado y bonito, listo para sacar a las estanterías. ¿Pero Sanderson va a tardar dos años en terminar el resto? No, sencillamente no, creo que sería más decente acotar ese segundo plazo de un año a seis meses (Uno para la temporada de Navidad, y otro para Verano), pero en fin... Es el último libro, y llevamos esperando...

Pero en fin, no se puede hacer nada, supongo.

Esto me lleva a otra linea de pensamiento, ¿Y con la traducción? Bueno, ya es sabido que aquí a las editoriales les encanta cortar y dividir, vendiendote dos libros cortos en vez de uno decente. ¿Y harán lo mismo con estos tres? Porque francamente, si encima tenemos que esperar a que saquen cuatro o cinco libros aquí...

Uff...

Señorita Mila, usted gana por traducir el manuscrito, por palabras traducidas o por libros?

Tal vez saque un buen pellizco, y lo merece, honestamente, eres una gran traductora (Por eso llegué aquí en primer lugar).

Salud!

 
At 31/3/09, 16:26, Blogger Mila said...

Hola, Ivan

Por lo que he leído, ésas son fechas límite de publicación, para no pillarse los dedos, aunque dejan abierta una posibilidad: si las cosas marchan bien, es posible que los otros dos volúmenes se publiquen antes del plazo anunciado.

Eso es lo que han dicho.

Respecto a la división de libros en castellano, la decisión es de la editorial y los demás no sabremos qué pasará hasta que no dé a conocer sus planes. En cuanto al tema de la traducción, a mí me da igual (en cuanto a ingresos pecunarios) que salga entero o dividido, porque ganaría lo mismo.

Te aseguro que el "buen pellizco" que supones no lo es cuando echas cuentas de los pagos que he de hacer como autónoma, los meses para los que tiene que durar la cantidad que ingreso, y las horas de trabajo que invierto en cualquier traducción. Si me pagaran por horas y estuvieran retribuidas como las que te cobran en otros sitios, entonces sí. Sería un buen pellizco. Jajaja

Saludos

 
At 31/3/09, 17:39, Blogger Lans said...

Si, bueno, en parte creo que era de esperar con tanta página...

Pero estaros preparados, que aqui en España las editoriales aún podrían re-dividirlos, si no, fijaos en la Espada de la Verdad... 11 tomos en EEUU y aqui en España va camino de que serán 22...

Nada, no es por desanimaros, pero preparaos para lo peor aqui, que son así de graciosos.

Saludos!!

Raennor

 
At 1/4/09, 11:56, Anonymous Rig said...

Yo lo posteé anoche en Dragonmount, y lo pongo aquí también.

Como fan de la obra de Sanderson ( Elantris y Mistborn son dos de mis libros favoritos ), me supuso una enorme alegría cuando supe que era él el encargado de terminar la Rueda...

Pero tiene la tremenda contrapartida del esfuerzo tan terrible que está haciendo ( 16 horas 6 días a la semana ) y saber que, haga lo que haga, todo aquel que le guste el libro siempre recordará a Jordan pero quien no le guste dirá : es culpa de Sanderson, no de Jordan.

A los que les parece que el plazo es largo.. ciertamente lo es, pero BRandon no es Jordan, no puede tener el conocimiento del mundo que Mr. Rafo tenía, lo que implica un mayor período de revisión de notas para asegurar la coherencia ( y quienes hemos leído la saga sabemos que un glosario de notas de la Rueda tendría proporciones enciclopédicas ).
Y por otro lado, el primero que tendrá ganas de terminar la obra es el propio Brandon, ya que todo el tiempo que está dedicando a la Rueda ( de Jordan ), se lo está quitando a sus propios libros y sus compromisos editoriales.

 
At 1/4/09, 13:09, Blogger Mila said...

Hola, Rig. No recuerdo si ya has entrado en Flandes, pero, por si acaso, bienvenido.

A mí también me gusta mucho lo que he leído de Brandon, no es la primera vez que lo digo. Siempre he estado de su parte, porque he comprendido enseguida la dificultad de su trabajo con La Rueda, la responsabilidad, y su posición delicada en todo este asunto. Si repasas mis artículos, lo puedes comprobar.

Lleva razón en sus explicaciones (pondré la traducción, lo prometo, pero dadme tiempo porque es larguísima) y si vas con agobios y el agotamiento se acumula... Hacer bien las cosas se vuelve muy difícil.

Es comprensible que si calculó un año y pico en llevar a cabo la tarea, y comprueba que va a necesitar mucho más tiempo piense que no debe dejar abandonados a sus propios lectores y sus novelas. Referirme a SUS novelas no quiere decir que, aunque lo piensen otros, yo crea que este libro triple de La Rueda no sea suyo también. Lo es. Y merced a un gran esfuerzo, eso seguro.

Verás que coincido con tus opiniones, y te aseguro que entendí desde el principio a lo que se enfrentaba a pesar de ser fan de la serie, de haber leído los libros varias veces y todo lo demás. Lo sé porque, aunque sólo con los primeros 3 libros, me enfrenté a algo parecido cuando me encargué de reanudar la traducción de esta saga. En mis archivos tengo glosarios gigantescos de nombres, anotaciones, frases, profecías, etc. etc. que no han dejado de crecer y crecer a lo largo de estos años. Y, aun así, se escapan gazapos, ya ves.

Créeme, entiendo muy, muy bien lo agobiante que es la tarea de Brandon a pesar de la gozada que significa poner el broche a una serie como ésta. Es un trabajo gratificante para un autor, pero tremendamente comprometido. Y eso genera ansiedad, otra mala consejera mientras se realiza un trabajo exigente. Pero, como bien dices, cuando todo sale bien, pocos se acuerdan del que se lo ha currado a la sombra del gran hombre que fue Jordan, ya sea como Brandon o como es el caso de una traducción. En cambio, sí se acuerdan muchos de ti cuando algo falla.

Y llevas razón al decir que el primero que tiene ganas de acabar es el propio Brandon. Eso también lo comprendo a la perfección.

Un saludo ;)

 
At 1/4/09, 18:49, Anonymous Ivan said...

Bueno, sobre lo de Sanderson, que no será recordado y tal. Pues francamente, yo ni siquiera sabía quien era hasta que leí que se ocuparía de redactar el último libro de La Rueda del Tiempo. Solo con la publicidad que le ha reportado encargarse de esto ya ha salido ganando con creces. Si he leido Elantris es para ver que tal era, nada más.

No puede quejarse, más bien, le ha tocado un buen premio.

 
At 1/4/09, 19:08, Anonymous Anónimo said...

Verdaderamente da tristeza que el último libro de Robert Jordan, vaya a ser dividido en tres partes. Parece que la ambición y el mercantilismo han hecho presa del legado del dragón renacido. Como seguidor del dragón, me siento ofendido por esa decisión.

 
At 1/4/09, 20:08, Anonymous Rig said...

No sé, llamar mercantilismo al hecho de dividir AMOL en tres libros que aproximadamente tendrá cada uno 300K palabras ( extensión casi similar al Ojo del Mundo edición antigua o Corona de Espaldas unificado ),,, más bien que es simplemente logística.

El que quiera hacer la prueba que coja los tres últimos libros publicados en español de La Rueda ( que están unificados ) y los ponga unidos, para ver si sería factible sacar un libro de tales dimensiones/tamaño, no sólo para el lector sino para el distribuidor, vendedor, editor, etc...

 

Publicar un comentario

<< Home

Powered by Blogger